Page 1
Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 1 0 0 1 0 0 1 0 4 1 3 0 1 0 8 M H z 1 7 0 0 k H z AJ 3936...
Page 2
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product. Warranty Verification Registering your product...
Page 3
5 3 0 6 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 4 1 3 0 67 8 9 1 0 8 M H z 1 6 0 0 k H z &...
Page 4
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci- incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. ATENCIÓN El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí...
English Français Español CANADA English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté...
SAFETY INSTRUCTIONS This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800 LIMITED WARRANTY PORTABLE AUDIO One Year Free Exchange EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,...
CONTROLS 1 Clock control – to set the time for the clock/ALARM 1/ ALARM 2. 2 SET DAY – to set the day for weekend sleeper activation. 3 UP7, DOWN8 – to adjust clock/alarm times; – to select a CD track/buzzer melody for ALARM 1 or 2;...
3 minutes when there is a power interruption e.g. AC power failure. The complete CD clock radio and illumination will be switched off. As soon as the power supply returns, the display will indicate the correct time.
CLOCK SETTING THE CLOCK The time is displayed using the 12 hour clock where the PM indicator lights up (on = PM, off = AM). 1. Adjust the clock control to SET TIME. 2. Press UP7 or DOWN8 to adjust both the hours and minutes: –...
CD PLAYBACK 1. Press OPEN•CLOSE to open the CD door. 2. Insert a CD with the printed side facing up, and press the door close. 3. Press PLAY•PAUSE ); to start playback. • The display shows in sequence briefly: CD indicator , 'Cd:--' ;...
Page 14
RADIO RECEPTION 1. Press RADIO•BAND to switch on the radio mode. – and the last waveband selected appears in the display. RADIO 2. Press RADIO•BAND again if you wish to select another waveband. 3. Turn the TUNING wheel to find your station. To improve reception: FM: uses a built-in antenna in the power cord.
The alarm mode displays are shown briefly in sequence: - alarm volume low, 'Lo:' and number (0-32); - alarm volume high, ' ' and number (0-32); - Buzzer melody alarm 'AL:', number (1-4) and - Radio alarm indicator - 'Cd' alarm track number (0-99) and - clock time: alarm off position (alarm indicators disappear) 6.
SETTING THE ALARM Gentle wake volume A sure way of getting up in the mornings, the gentle wake volume for the alarm begins from zero volume (Lo:00) and gradually increases to a high of 14 ‘ to change the default volume settings for the buzzer melody, radio or CD alarm: 1.
SWITCHING OFF THE ALARM There are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarm completely, the 24- HOUR ALARM RESET will be automatically selected after 59 minutes, from the time your alarm time goes off. 24-HOUR ALARM RESET If you want the alarm to be stopped immediately but also wish to retain the same alarm...
Page 18
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. • Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
CONSEILS DE SÉCURITÉ Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions d’installation et d’opération qu’il faut spécialement observer. 1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécurité...
Page 20
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800 GARANTIE LIMITÉE Échange gratuite pendant un an...
1 Réglage de l’horloge – pour régler l’horloge, ALARM (l’alarme) 1 ou 2. 2 SET DAY – pour régler le jour afin d’utiliser la programmation week-end. 3 UP7, DOWN8 – pour régler l’horloge et l’heure de réveil; – pour sélectionner une plage CD ou un type de sonnerie pour ALARM (l’alarme) 1 ou 2;...
INSTALLATION ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ALIMENTATION 1. Vérifiez si la tension d’alimentation locale correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de l’appareil. Si tel n’est pas le cas, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente. 2.
RÉGLAGE DE L’HEURE L’heure est affichée selon le système à 12 heures lorsque l’indicateur PM s’allume (marche = PM, arrêt = AM). 1. Réglez la commande de l’horloge sur SET TIME. 2. Appuyez sur UP7 ou DOWN8 pour régler les heures et les minutes –...
LECTEUR DE CD LECTURE DE CD 1. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le compartiment à CD. 2. Insérez un CD avec l’étiquette vers le haut, et appuyez sur le couvercle du compartiment pour le fermer. 3. Appuyez sur PLAY•PAUSE ); pour commencer la lecture. •...
RADIO RÉCEPTION RADIO 1. Appuyez sur RADIO•BAND pour passer sur le mode radio. – et la dernière bande de fréquence sélectionnée est alors RADIO affichée. 2. Appuyez de nouveau sur RADIO•BAND si vous voulez sélectionner une autre bande de fréquences. 3.
Page 26
RÉGLAGE DE L'ALARME 5. Sélectionnez le type d'alarme désiré en appuyant sur ALARM 1 ou 2 MODE•OFF jusqu'a ce que la fenêtre d'affichage présente le type d'alarme désiré: sonnerie ALARM 1 ou ALARM 2. Les types d'alarme sont brièvement présentés par séquences: - alarme faible volume, 'Lo:' et niveau (0-32);...
Page 27
RÉGLAGE DE L'ALARME – Vous pourrez également entendre un extrait des différents types de sonneries en appuyant sur UP7 ou DOWN8. – La fenêtre affiche à nouveau l'heure. Volume d'alarme faible En fonction de vos besoins, vous pouvez régler le volume de l'alarme de zéro (Lo:00) à...
WEEKENDSLEEPER REPEAT ALARM Cette fonction déclenche la sonnerie toutes les 7 minutes. • Appuyez sur REPEAT ALARM/ réveil sonne. • Recommencez au besoin. Remarques: – Le symbole associé au mode d'alarme que vous avez sélectionné et " :" clignotera pendant toute la durée de la sonnerie.
ENTRETIEN Général – N’exposez pas l'appareil ou les CDs à l'humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive provenant d'un équipement de chauffage ou du rayonnement direct du soleil. – Pour nettoyer l'appareil, utilisez une peau de chamois douce et légèrement humidifiée.
DÉPANNAGE En cas de panne, commencez par effectuer les vérifications qui figurent dans la liste ci-dessous avant d'amener votre appareil chez le réparateur. Si toutefois vous ne réussissez pas à remédier au problème, consultez votre revendeur ou votre service après-vente. AVERTISSEMENT: N'ouvrez jamais l'appareil car vous risquez de recevoir une décharge électrique.
Page 31
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Page 32
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular. 1. Lea las instrucciones - Todas las instruc- ciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800 GARANTIA LIMITADA Cambio gratis por un año...
MANDOS 1 Clock control – para ajustar la hora del reloj/ALARM 1/ ALARM 2. 2 SET DAY – para ajustar el día en caso de que se desee anular la alarma durante el fin de semana. 3 UP7, DOWN8 – para ajustar la hora del reloj/de la alarma;...
ALIMENTACIÓN 1. Asegúrese de que la tensión de alimentación que figura en la placa de características en la parte inferior del aparato se corresponde con la alimentación local. Si éste no es el caso, ha de ponerse en contacto con su distribuidor o centro de asistencia.
Page 37
RELOJ AJUSTANDO EL RELOJ Cuando esté encendido el indicador PM (encendido = PM, apagado = AM), la hora se visualiza mediante el sistema de 12 horas. 1. Sitúe el mando del reloj en la posición SET TIME. 2. Pulse UP7 o DOWN8 para ajustar la hora y los minutos: –...
AJUSTANDO EL DÍA Al programar el día puede anular la alarma durante el fin de semana (WEEKENDSLEEPER). Si intenta utilizar esta función antes de programar el día, el indicador parpadear en la pantalla para recordarle que primero ha de fijar el día.
Page 40
REPRODUCIENDO UN CD 1. .Pulse OPEN•CLOSE para abrir el compartimento de CD. 2. Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y cierre el compartimento. 3. Pulse PLAY•PAUSE ); para iniciar la reproducción. • La pantalla visualizará brevemente la siguiente secuencia de indicaciones: indicador CD , 'Cd:--' ;...
RADIO – Se reanuda la reproducción normal del CD y vuelve a aparecer la hora del reloj, que se hallaba en modo de espera. Observación: Las teclas UP7 y DOWN8 pueden ejercer la misma función que los mandos SEARCH ∞ , §. RECEPCIÓN DE RADIO 1.
AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA Observaciones generales Es posible seleccionar diferentes modos de funcionamiento para las dos horas de alarma, ALARM 1 ó 2. Ello puede ser útil en el caso de que necesite despertarse a una hora diferente entre semana y durante el fin de semana.
4. Vuelva a situar el mando del reloj en la posición CLOCK. 5. Seleccione el modo de alarma deseado pulsando una o varias veces la tecla ALARM 1 ó 2 MODE•OFF hasta que la pantalla muestre la alarma deseada: zumbido ALARM 2.
Page 44
AJ 3936 - CD Clock Radio PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Meet Philips at the Internet: http//www.philipsusa.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2749.1 Printed in HongKong TCtext/RM/0002...