12. MILIEUBESCHERMING ............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- nieuwe leidingen of leidingen die lang structies voor installatie en gebruik van niet zijn gebruikt. het apparaat. De fabrikant is niet verant- • Zorg dat er geen lekkages zijn als u woordelijk voor letsel en schade veroor- het apparaat de eerste keer gebruikt.
Page 4
• Speel niet met het water van het ap- bereikbaar is. paraat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Programmagids Delay-toets Programmawijzer Multitab-toets Indicatielampjes Programmaknop Display Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program- Mate van...
NEDERLANDS Program- Mate van Programma Duur Energie Water vervuiling fasen (min) (kWh) Type lading Net gemaakt Afwassen 60 °C vuil Spoelen Serviesgoed en bestek Normaal be- Voorspoelen 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 vuild Afwassen 50 °C Serviesgoed Spoelingen en bestek...
Zie 2. Stel de waterontharder in op het ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN hoogste niveau. STARTEN'. 3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en 2. Druk op Multitab, het indicatielamp- het glansmiddeldoseerbakje vol zijn. je Multitab gaat aan.
Page 9
NEDERLANDS Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand- matig en elektronisch instellen. Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of Elektronische instelling...
10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
Page 11
NEDERLANDS 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) .
12 www.aeg.com De deur openen als het Aan het einde van het apparaat in werking is programma Als u de deur opent, stopt het apparaat. Als het programma voltooid is, zijn de Als u de deur weer sluit, gaat het appa-...
NEDERLANDS de pannen eerst in water voordat u ze instructies op de verpakking van de in het apparaat plaatst. producten. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, • Vaatwastabletten worden bij korte glazen en pannen) met de opening programma's niet helemaal opgelost. naar beneden.
14 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startpo- sitie.
Page 15
NEDERLANDS • WAARSCHUWING! - Het apparaat pompt geen water Schakel het apparaat uit voordat weg. u controles uitvoert. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- ren.
16 www.aeg.com schakelaar van het glansmiddel in op paraat in de instelmodus staat. Zie een hogere stand. ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. 2. Draai de programmaschakelaar tot- dat de display twee horizontale sta- Het serviesgoed is nat.
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
Page 18
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains ca- structions. The manufacturer is not re- ble.
Page 20
20 www.aeg.com – Staff kitchen areas in shops, offices completed. There can be detergent and other working environments on the dishes. – Farm houses WARNING! – By clients in hotels, motels and oth- Risk of electrical shock, fire or er residential type environments burns.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Water hardness dial Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container...
ENGLISH Pro- Degree of Programme Duration Energy Water gramme soil phases (min) (kWh) Type of load Fresh soil Wash 60 °C Crockery and Rinse cutlery Normal soil Prewash 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 Crockery and Wash 50 °C cutlery Rinses Heavy soil...
24 www.aeg.com pliance is in setting mode. Refer to 2. Set the water softener to the highest ‘SETTING AND STARTING A PRO- level. GRAMME'. 3. Make sure that the salt container and 2. Press Multitab, the Multitab indicator the rinse aid dispenser are full.
Page 25
ENGLISH 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft- ener manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 4. Press Multitab. •...
26 www.aeg.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 27
ENGLISH Starting a programme without Cancelling the delay start delay start while the countdown operates 1. Open the water tap. 1. Press and hold Multitab and Delay at the same time until: 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the ap- •...
28 www.aeg.com 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains sock- Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
30 www.aeg.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain during operation. the water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solu- tion to the problem.
ENGLISH Stains and dry water drops on glasses pliance is in setting mode. Refer to and dishes ‘SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- 2. Turn the programme knob until the lector to a higher position.
32 www.aeg.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
Page 33
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
34 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau responsable des dommages et blessures jusqu'à...
Page 35
FRANÇAIS tallation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'embal- courant est accessible une fois l'appa- lage du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique jouez pas avec.
36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Guide des programmes Touche Delay Indicateur de programme Touche Multitab Voyants Sélecteur de programme Écran Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy- ant est éteint pendant le déroulement du pro- gramme.
38 www.aeg.com 4. PROGRAMMES Program- Degré de sa- Phases du Durée Con- lissure programme (min) somma- Type de tion charge électri- (kWh) Tous Prélavage 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 17 Vaisselle, cou- Lavage à 45 °C verts, plats et ou 70 °C...
FRANÇAIS 5. OPTIONS 5.1 Option « Multitab » Cette option reste activée jus- qu'à ce que vous la désactiviez. Activez cette option uniquement si vous Appuyez sur la touche Multitab ; utilisez des pastilles de détergent multi- le voyant Multitab s'éteint. fonctions.
Page 40
40 www.aeg.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Multitab à 6. Éteignez l'appareil pour confirmer le plusieurs reprises pour modifier le ré- réglage. glage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant.
Page 42
42 www.aeg.com 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Si le voyant du liquide de rinçage pour allumer l'appareil. Assurez-vous est allumé, remplissez le distribu- que l'appareil est en mode Program- teur de liquide de rinçage. mation ; reportez-vous au chapitre 3.
FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche Start. Le dé- • La durée du programme clignote sur compte démarre. l'affichage. • L'affichage indique le décompte • Les voyants de phase s'allument. du départ différé par intervalles Assurez-vous que le distributeur d'une heure. de produit de lavage n'est pas vi- •...
44 www.aeg.com • Utilisez uniquement cet appareil pour cher la vaisselle sans laisser de traî- laver des articles qui peuvent passer nées ni de taches. au lave-vaisselle. • Les pastilles de détergent multifonc- • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle...
Page 45
FRANÇAIS Les filtres sales et les bras d'as- persion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
46 www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
FRANÇAIS 10.1 Si les résultats de lavage Activation du distributeur de et de séchage ne sont pas liquide de rinçage lorsque satisfaisants l'option « Tout en 1 » est activée Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle 1.
48 www.aeg.com Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode «...
Page 49
12. UMWELTTIPPS ............. 64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- ten Gebrauch des Geräts durch. Der che nicht zu beschädigen. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder •...
Page 51
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kun- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dendienst oder einen Elektriker.
DEUTSCH 5. OPTIONEN 5.1 Funktion Multitab Die Funktion bleibt eingeschal- tet, bis Sie diese ausschalten. Schalten Sie diese Funktion nur ein, Drücken Sie Multitab, die Multi- wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten tab Anzeige erlischt. verwenden. Die Funktion Multitab sperrt automatisch Wenn Sie nicht länger Kombi- die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.
DEUTSCH 5. Drücken Sie zur Einstellungsände- 6. Schalten Sie zur Speicherung der Ein- rung wiederholt die Taste Multitab. stellung das Gerät aus. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal).
Page 58
58 www.aeg.com • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 3. Beladen Sie die Körbe. wenn die Kontrolllampe „Salz“ 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. leuchtet. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- schmutzungsgrad das passende Pro- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-...
DEUTSCH • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Bevor Sie ein neues Programm Programm gestartet. starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- – Die Kontrolllampe des laufenden füllt ist. Programmabschnitts leuchtet auf. Am Programmende Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn das Programm beendet ist, erlö- schen die Phasenkontrolllampen, und im...
60 www.aeg.com • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- andere Zusätze. Achten Sie darauf, schirr. dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten • Um eingebrannte Essensreste einfach Sie die Anweisungen auf der Reini- zu beseitigen, weichen Sie diese ein, gungsmittelverpackung.
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
Page 62
62 www.aeg.com können, bevor Sie den Kundendienst ru- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist fen. ausgelöst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis- WARNUNG! play einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, be- • - Es läuft kein Wasser in das Ge- vor Sie die Überprüfungen vor-...
DEUTSCH 10.1 Die Spül- und Mögliche andere Ursachen fin- den Sie unter „Tipps und Hinwei- Trocknungsergebnisse sind se“. nicht zufriedenstellend. Einschalten des Klarspülmittel- Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Dosierers bei eingeschalteter Geschirr Option „Multitab“ • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
64 www.aeg.com 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.