13. TECHNICAL INFORMATION................25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
Page 5
ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Do not remove the dishes from the disconnect the appliance. Always pull appliance until the programme is the mains plug. complete. Some detergent may • This appliance is fitted with a 13 A remain on the dishes.
• Disconnect the appliance from the models. mains supply. • The following spare parts will be • Cut off the mains cable and discard it. available for 10 years after the model • Remove the door catch to prevent...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator.
Indicator Description ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash •...
Page 9
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut‐ lery with normal soil.
6. SETTINGS 6.1 Programme selection Press and hold simultaneously Delay and Option until the appliance is in mode and user mode programme selection mode. When the appliance is in programme How to enter user mode selection mode it is possible to set a programme and to enter user mode.
Page 11
ENGLISH German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener lev‐ grees (°dH) grees (°fH) grees <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent initiation has no impact on the cycle used, set the proper water hardness duration, unless it occurs in the middle of level to keep the salt refill indicator...
Page 12
6 (maximum quantity). • The indicators Level 0 deactivates the rinse aid are off. dispenser and no rinse aid is released. • The indicator still flashes. Factory setting: level 4. • The display shows the current How to set the rinse aid level setting: e.g.
ENGLISH AirDry is automatically activated with all 1. Press Option. programmes excluding • The indicators applicable). are off. The duration of the drying phase and the • The indicator still door opening time vary depending on the flashes. selected programme and options. •...
7.3 ExtraHygiene This option increases the pressure and the temperature of the water. The This option provides better hygiene washing and the drying phases are results by keeping the temperature at shorter. 70 °C for at least 10 minutes during the By default, TimeSaver is off, but it is last rinsing phase.
ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
Page 16
When the countdown is completed, the appliance door. programme starts and the indicator of the 4. Close the lid. Make sure that the lid running phase is on. The indicator locks into position.
ENGLISH appliance is automatically automatically the appliance when it is not deactivated. operating. 2. Close the water tap. The function comes into operation: • 5 minutes after the programme is The Auto Off function complete. • After 5 minutes if a programme was This function decreases energy not started.
• Always use the correct quantity of • Put hollow items (cups, glasses and rinse aid. Insufficient dosage of rinse pans) with the opening facing aid decreases the drying results. downwards. Using too much rinse aid results in • Make sure that glasses do not touch bluish layers on the items.
Page 19
ENGLISH 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly 1.
Page 20
11.2 Cleaning the upper spray arm We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.
ENGLISH 3. Reassemble the filters as instructed CAUTION! in this chapter. If unable to remove the objects, contact an Authorised Service Centre. 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems.
Page 22
Problem and alarm code Possible cause and solution Malfunction of the water lev‐ • Make sure that the filters are clean. el detection sensor. • Switch the appliance off and on. The display shows i41 - i44. Malfunction of the wash •...
Page 23
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐ cult to close. justable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the baskets. The appliance door opens •...
Page 24
Problem Possible cause and solution There are whitish streaks or • The released quantity of rinse aid is too high. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid level to a lower level. dishes. • The quantity of detergent is too high.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta‐ • The level of salt is low. Check the salt indicator. bleware, on the tub and on the • The cap of the salt container is loose. inside of the door. •...
Page 26
13.1 Link to the EU EPREL EPREL database using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name database and product number that you can find on the rating plate of the appliance. Refer to The QR code on the energy label the chapter "Product description".
13. TECHNICKÉ ÚDAJE..................51 TEŠTE SA Z PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
Page 28
škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov •...
SLOVENSKY Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho • dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami • smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom nadol.
Page 30
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej obale umývacích/pracích zásuvky až po dokončení inštalácie. prostriedkov. Po inštalácii sa uistite, že máte • Nepite a nehrajte sa s vodou v prístup k sieťovej zástrčke. spotrebiči. • Spotrebič neodpájajte ťahaním za • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým napájací...
SLOVENSKY vzťahujúce sa na montážne súpravy vnútorné držiaky a plastové periférie, dverí, dosky s plošnými spojmi, ako napr. koše a pokrievky. elektronické displeje, tlakové spínače, 2.7 Likvidácia termostaty a senzory, softvér a firmvér vrátane resetovacieho VAROVANIE! softvéru. Upozorňujeme, že niektoré z Nebezpečenstvo poranenia týchto dielov môžu byť...
4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Option tlačidlo Program tlačidlo Ukazovatele Ukazovatele programov Start tlačidlo Displej Delay tlačidlo 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ soli. Svieti, keď je potrebné doplniť soľ do zásobníka. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Svieti, keď je potrebné doplniť leštidlo do dávkovača.
SLOVENSKY 5. PROGRAMY Poradie programov v tabuľke nemusí zodpovedať ich poradiu na ovládacom paneli. Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • ExtraHygiene • Umývanie 50 °C • XtraDry • Riady a príbory •...
Page 35
SLOVENSKY Vstup do používateľského škodlivý vplyv na výsledky umývania a na spotrebič. režimu Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým Skontrolujte, či je spotrebič v režime tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v výberu programu. príslušných stupniciach. Ak chcete vstúpiť do používateľského Zariadenie na zmäkčovanie vody sa režimu, súčasne stlačte a podržte tlačidlá...
Page 36
Všetky hodnoty spotreby Úroveň zmäkčova‐ Množstvo vody (l) spomenuté v tejto časti sú ča vody stanovené v súlade s práve platným štandardom v laboratórnych podmienkach s tvrdosťou vody 2,5 mmol/L podľa nariadenia 2019/2022 (zmäkčovač vody: úroveň 3). Tlak a teplota vody ako aj kolísanie napätia v...
Page 37
SLOVENSKY Vypnutie ukazovateľa 6.5 AirDry doplnenia leštidla AirDry zlepšuje účinnosť sušenia pri nižšej spotrebe energie. Počas fázy Skontrolujte, či je spotrebič v sušenia sa dvierka spotrebiča otvoria používateľskom režime. automaticky a ostanú pootvorené. 1. Stlačte tlačidlo Start. • Ukazovatele zhasnú. •...
SLOVENSKY teplotu 70 °C minimálne 10 minút počas Na displeji sa zobrazí aktualizované poslednej fázy oplachovania. trvanie programu. Zapnutie ExtraHygiene Stlačte tlačidlo Option, kým sa nerozsvieti ukazovateľ 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Uistite sa, že aktuálna nastavená úroveň zmäkčovača vody zodpovedá...
8.2 Návod na naplnenie UPOZORNENIE! dávkovača leštidla Používajte výhradne leštidlo špeciálne určené pre umývačky riadu. 1. Otvorte viečko (C). 2. Dávkovač (B) naplňte po značku „MAX''. 3. Rozliate leštidlo odstráňte handričkou, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny. 4. Zatvorte viečko. Uistite sa, že viečko je zaistené.
Page 41
SLOVENSKY 2. Práškový umývací prostriedok 3. Stlačením tlačidla Start spustíte pridajte do priehradky (B). odpočítavanie. 3. Ak má program fázu predumytia, • Ukazovateľ svieti. pridajte malé množstvo umývacieho • Čas sa odpočítava smerom nadol prostriedku na vnútornú časť dvierok v hodinových intervaloch. spotrebiča.
Funkcia Auto Off Všetky tlačidlá okrem tlačidla zapnutia/ vypnutia sú neaktívne. Táto funkcia znižuje spotrebu energie 1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia automatickým vypnutím spotrebiča, keď alebo počkajte, kým funkcia Auto Off nie je v prevádzke. spotrebič automaticky nedeaktivuje. Funkcia sa spustí: Ak otvoríte alebo zatvoríte dvierka...
Page 43
SLOVENSKY 10.4 Vkladanie riadu do uvedené na obale čistiaceho prostriedku. košov • Vždy používajte správne množstvo čistiaceho prostriedku. Nedostatočné • Vždy využite celý priestor košov. dávkovanie čistiaceho prostriedku • Spotrebič používajte iba na umývanie môže mať za následok neuspokojivé riadu vhodného pre umývačky. výsledky umývania a vrstvu tvrdej •...
Po skočení programu môže ešte zostať voda na vnútorných povrchoch spotrebiča. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE (C&C) VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú účinnosť umývania. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B).
Page 45
SLOVENSKY 3. Sprchovacie rameno umyte pod 7. Namontujte filtre (B) a (C). tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra čiastočky nečistôt pomocou (A). Otáčajte ho doprava, kým predmetu s tenkým hrotom, napr. špáradla. nezacvakne. UPOZORNENIE! 4.
11.4 Čistenie vnútra predmety (napr. kúsky skla, plast, kosti alebo špáradlá a pod.) znižujú čistiaci • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia výkon a môžu spôsobiť poškodenie na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou odtokového čerpadla. vlhkou handričkou. 1. Demontujte filtračný systém podľa •...
Page 47
SLOVENSKY Problém a výstražný kód Možná príčina a riešenie Program sa nespúšťa. • Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. • Stlačte Start. • Ak je nastavený odložený štart, zrušte nastavenie alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. • Spotrebič obnovuje účinnosť zmäkčovača vody. Tento postup trvá...
Page 48
Problém a výstražný kód Možná príčina a riešenie Hladina vody vnútri spotrebi‐ • Spotrebič vypnite a znova zapnite. ča je príliš vysoká. • Skontrolujte, či sú filtre čisté. Na displeji sa zobrazí iF1. • Skontrolujte, či je odtoková hadica inštalovaná v správ‐...
Page 49
SLOVENSKY Pozrite si časť „Pred prvým VAROVANIE! použitím“ „Každodenné Neodporúčame používať používanie“ alebo „Rady spotrebič, kým sa problém a tipy“, kde nájdete ďalšie celkom nevyrieši. Spotrebič možné príčiny. odpojte a nezapájajte ho opäť kým si nebudete istí, že Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite. funguje správne.
Page 50
Problém Možná príčina a riešenie Nezvyčajná pena počas umý‐ • Používajte umývací prostriedok špeciálne určený pre vania. umývačky riadu. • Pretekanie dávkovača leštidla. Obráťte sa na autorizo‐ vané servisné stredisko. Stopy hrdze na príbore. • V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si časť...
SLOVENSKY 13. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 850 / 610 Napätie (V) 220 - 240 Elektrické zapojenie Frekvencia (Hz) Tlak prívodu vody bar (minimum a maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum a maximum) 0.05 - 0.8 Prívod vody max.