hit counter code
Download Print this page
Silvercrest SHM 300 D2 Short Manual
Silvercrest SHM 300 D2 Short Manual

Silvercrest SHM 300 D2 Short Manual

Hide thumbs Also See for SHM 300 D2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Kühnehöfe 12
Lidl House · 14 Kingston Road
Surbiton · KT5 9NU
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
12/2021
ID: SHM 300 D2_21_V1.1
IAN 379021_2110
HAND MIXER / HANDMIXER /
BATTEUR SHM 300 D2
DE
AT
CH
Kurzanleitung
HANDMIXER
Guide de démarrage rapide
FR
BE
BATTEUR
PL
Skrócona instrukcja obslugi
MIKSER RĘCZNY
Krátky návod
SK
RUČNÝ MIXÉR
DK
Kort vejledning
HÅNDMIXER
IAN 379021_2110
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GB
Short manual
HAND MIXER
Beknopte gebruiksaanwijzing
NL
BE
HANDMIXER
CZ
Stručný návod
RUČNÍ MIXÉR
Guía breve
ES
BATIDORA AMASADORA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SHM 300 D2

  • Page 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE HAND MIXER / HANDMIXER / BATTEUR SHM 300 D2 Kurzanleitung Short manual HANDMIXER HAND MIXER Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing BATTEUR HANDMIXER For EU market: Imported for GB market by: HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd Skrócona instrukcja obslugi...
  • Page 2 Deutsch ..................2 English ................... 12 Français ................. 22 Nederlands ................32 Polski ..................42 Česky ..................52 Slovenčina ................62 Español.................. 72 Dansk ..................82...
  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt 10/12...
  • Page 4 Die Kurzanleitung ist Be- Technische Daten standteil dieses Produktes. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Modell: SHM 300 D2 Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und Schutzklasse: händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-...
  • Page 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Handmixer ist ausschließlich zum Rühren und Kneten von Teig, Vermischen von Flüssig- keiten und Schlagen von Sahne vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen be- nutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
  • Page 6 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Achten Sie darauf, dass die Anschluss- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den leitung nicht durch scharfe Kanten oder Kunststoffbeuteln spielen.
  • Page 7 zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Gerät richtig zusammengesetzt ist. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöff- die Nähe von Wärmequellen oder offe- nungen am Gerät stets frei sind. Überhit- nem Feuer.
  • Page 8 Rezepte Rührbesen/Knethaken einsetzen 1. Bild D: Stecken Sie den Rührbesen 10 Schoko-Creme oder den Knethaken 12 mit dem Mar- Für 4 Personen kierungsring 11 in die größere Öff- nung 7 am Handmixer 5. Zutaten 2. Den anderen Rührbesen 10 oder Knet- 350 g Schlagsahne haken 12 stecken Sie in die kleinere 200 g Bitterschokolade Öffnung  7.
  • Page 9 Crêpes Pizzateig Zutaten für ca. 6 Crêpes: Zutaten: 125 g Weizenmehl 250 g Weizenmehl 50 g Zucker ¾ TL Salz ½ Päckchen Vanillezucker ½ Würfel frische Hefe 1 Prise Salz 120 ml lauwarmes Wasser ½ TL brauner Zucker 200 ml fettarme Milch etwas Mehl zum Kneten und Ausrollen 50 ml Wasser Zubereitung:...
  • Page 10 Haferflocken-Kekse Zubereitung: 1. Alle Zutaten für den Teig in eine Rühr- Zutaten für ca. 20 Stück: schüssel geben und mit den Knetha- 150 g Vollkornmehl ken 12 auf Stufe 2 - 3 verarbeiten, bis 1 TL Backpulver sich größere Klümpchen gebildet ha- Eier ben.
  • Page 11 Joghurtdressing Vegane Kokos- Himbeerschnitten Zutaten: 150 g Naturjoghurt Für ca. 4 Portionen: 3 EL Weißwein-Essig 120 g Kokosraspeln 3 EL Sonnenblmenöl 20 g Kokosöl 1-2 TL Senf 160 ml Kokosmilch (cremig) 1 Prise Salz 100 g Himbeeren (TK) 1 Prise Zucker 1 EL Chiasamen 55 g...
  • Page 12 Knuspercreme Zitronen-Quark-Creme Zutaten für ca. 6 Portionen: Zutaten für ca. 4 Portionen: 300 ml Schlagsahne 250 g Quark Päckchen Sahnesteif 100 g Zucker 300 g Frischkäse 1 EL Vanillezucker 100 g Zucker Eier (Gr. M) 1 EL Vanillezucker 2 EL Zitronensaft 1 EL Butter...
  • Page 13 Verwendete Symbole Service-Center Im Servicefall kontaktieren Sie bitte unser Schutzisolierung Service Center: Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) sen den allgemein anerkannten E-Mail: hoyer@lidl.de Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- Service Österreich heitsgesetz (ProdSG) konform.
  • Page 14 Technical specifications nent of this product. Familiarise yourself with all user and safety information before using Model: SHM 300 D2 the product. Keep the quick reference guide Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz in a safe place and hand over all documents...
  • Page 15 Intended purpose The hand mixer is exclusively intended for stirring and kneading dough, mixing of liquids and whipping cream. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes. Instructions for safe operation This device must not be used by children.
  • Page 16 Children must not play with packing ma- Even after it has been switched off, the terial. Do not allow children to play with device has not been completely discon- plastic bags. There is a risk of suffoca- nected from the mains. In order to fully tion.
  • Page 17 Only switch the device on when the Do not use the device for boiling liquids utensils are correctly inserted and se- or during the cooking process. curely engaged. Only hold the device on the handle and Do not try to insert a beater/dough under no circumstances ever on the hook on its own or together with other utensils.
  • Page 18 Recipes Inserting beaters / dough hooks 1. Figure D: insert the beater 10 or the Chocolate cream dough hook 12 with the marking For 4 people ring 11 into the larger hole 7 of the hand mixer 5. Ingredients 2. Insert the other beater 10 or dough 350 g whipped cream hook 12 into the smaller opening 200 g dark chocolate...
  • Page 19 Crêpes Pizza dough Ingredients for approx. 6 crêpes: Ingredients: 125 g flour 250 g wheat flour 50 g sugar ¾ tsp salt ½ sachet of vanilla sugar ½ fresh yeast cube 1 pinch salt 120 ml warm water ½ tsp brown sugar 200 ml skimmed milk some flour for kneading and rolling...
  • Page 20 Preparation: Preparation: 1. Put all the ingredients for the dough in a 1. Put the flour in a bowl and mix with the mixing bowl and mix with the dough baking soda and salt. hooks 12 on speed 2 - 3 until large 2.
  • Page 21 Vegan Coconut Raspberry Preparation: Slices 1. Caramelise the almonds with the butter For approx. 4 portions: and 1 tbs sugar in a small pan, then 120 g coconut flakes leave to cool. 20 g coconut oil 2. Whip the cream and the whipped 160 ml coconut milk (creamy) cream stabiliser with the blender until...
  • Page 22 Cleaning Recyclable materials are marked with the recycling symbol (3 ar- For information on cleaning and rows). The material can be speci- looking after the device and acces- fied by the recycling number in sories, please see the online user in- the centre (here: 21) and/or an structions.
  • Page 24 éviter des dommages physiques et techniques matériels. La notice succincte fait partie inté- grale de ce produit. Avant d'utiliser le pro- Modèle : SHM 300 D2 duit, familiarisez-vous avec toutes les Tension consignes d'emploi et de sécurité. Conser- secteur : 220 –...
  • Page 25 Utilisation conforme Ce batteur est exclusivement destiné à remuer et à malaxer la pâte, à mélanger les liquides et à fouetter la crème. L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Instructions pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 26 En principe, le fouet et les crochets pétrisseurs peuvent être utilisés à toutes les vitesses. Respectez les informations contenues dans les chapitres suivants. Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces addi- tionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.
  • Page 27 pièces additionnelles qui sont mobiles N'essayez pas de monter un fouet/cro- lorsque l'appareil fonctionne. chet pétrisseur seul ou différents outils Pour éviter d'endommager l'appareil, ensemble. arrêtez immédiatement l'opération en Ne placez jamais l'appareil sur des sur- cours si le crochet pétrisseur ou le fouet faces très chaudes (comme les plaques ne tournent pas ou ne tournent plus que de cuisson) ni à...
  • Page 28 Ustensile Vitesse Exemples d'utilisation Remarques - Au début du processus de Quantité max. de pâte au malaxage levain : - Pour mélanger de la fa- Figure B : 500 g rine, du sucre ou d'autres Crochet pétris- 1 - 2 Durée de fonctionnement ingrédients secs seur 12...
  • Page 29 Recettes Crêpes Ingrédients pour env. 6 crêpes : Crème au chocolat 125 g de farine de froment Pour 4 personnes 50 g de sucre ½ sachet de sucre vanillé Ingrédients pincée de sel 350 g de crème fouettée œuf 200 g de chocolat noir 200 ml de lait écrémé...
  • Page 30 Pâte à pizza Préparation : Ingrédients : 1. Mettre tous les ingrédients pour la pâte 250 g de farine de froment dans un bol mélangeur et les travailler ¾ cc de sel au niveau 2 - 3 avec les crochets pétris- ½...
  • Page 31 Biscuits aux flocons d'avoine Si vous le souhaitez, la vinaigrette au yaourt peut être relevée avec des gousses d'ail ha- Ingrédients pour env. 20 biscuits : chées, de la ciboulette ou un mélange 150 g de farine complète d'herbes aromatiques. 1 cc de levure chimique œufs...
  • Page 32 Crème croustillante Crème au citron et fromage blanc Ingrédients pour env. 6 portions : 300 ml de crème fouettée Ingrédients pour env. 4 portions : sachet de fixateur de crème 250 g de fromage blanc fouettée 100 g de sucre 300 g de fromage frais 1 cs...
  • Page 33 Symboles utilisés Centre de service En cas de problème requérant une assistan- Isolation de protection ce, veuillez contacter notre centre de service : Geprüfte Sicherheit (sécurité Service France contrôlée): les appareils doivent Tel.: 0800 919270 satisfaire aux Règles techniques E-Mail: hoyer@lidl.fr reconnues en vigueur et être Service Suisse conformes à...
  • Page 34 Technische gegevens de te vermijden. De korte handleiding vormt een onderdeel van dit product. Leer vóór het Model: SHM 300 D2 gebruik van het product alle bedienings- en Netspanning: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz veiligheidsinstructies kennen. Berg de korte...
  • Page 35 Correct gebruik De handmixer is uitsluitend voorzien voor het roeren en kneden van deeg, mengen van vloeistoffen en kloppen van room. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag uitsluitend in binnenruimten worden gebruikt. Dit apparaat mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
  • Page 36 Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires of extra onderdelen wisselt die tijdens de werking bewegen. Verpakkingsmateriaal is geen kinder- Let erop dat het aansluitsnoer niet door speelgoed. Kinderen mogen niet met de scherpe randen of hete plaatsen kan plastic zakken spelen.
  • Page 37 Let erop dat de ventilatieopeningen van Gebruik het apparaat niet voor kokende het apparaat altijd vrij zijn. Oververhit- vloeistoffen of tijdens het kookproces. tinggevaar! Houd het apparaat alleen aan de hand- Schakel het apparaat uit voordat u de greep vast en nooit aan de gereed- stekker uit het stopcontact trekt.
  • Page 38 Recepten Gardes/kneedhaken plaatsen 1. Afbeelding D: steek de garde 10 of Chocoladecrème de kneedhaak 12 met de markerings- Voor 4 personen ring 11 in de grotere opening 7 van de handmixer 5. Ingrediënten 2. Steek de andere garde 10 of kneed- 350 g slagroom haak 12 in de kleinere opening  7.
  • Page 39 Crêpes Pizzadeeg Ingrediënten voor ca. 6 crêpes: Ingrediënten: 125 g tarwebloem 250 g tarwebloem 50 g suiker ¾ tl zout ½ pakje vanillesuiker ½ dobbelsteentje vers gist 1 snufje zout 120 ml lauwwarm water ½ tl bruine suiker 200 ml vetarme melk een beetje meel voor kneden en uitrollen 50 ml water...
  • Page 40 Havermout-koekjes Bereiding: 1. Vul een roerkom met alle ingrediënten Ingrediënten voor ca. 20 stuks: voor het deeg en verwerk ze met de 150 g volkorenmeel kneedhaak 12 op stand 2 - 3 totdat 1 tl bakpoeder zich grotere klompjes hebben gevormd. eieren 2.
  • Page 41 Yoghurtdressing Vegan kokos- frambozensneden Ingrediënten: 150 g naturelyoghurt Voor ca. 4 porties: 3 el witte wijnazijn 120 g kokosrasp 3 el zonnebloemolie 20 g kokosolie 1-2 tl mosterd 160 ml kokosmelk (romig) 1 snufje zout 100 g frambozen (diepvries) 1 snufje suiker 1 el chiazaden 55 g...
  • Page 42 Knapperige crème Citroen-kwark-crème Ingrediënten voor ca. 6 porties: Ingrediënten voor ca. 4 porties: 300 ml slagroom 250 g kwark pakje slagroomstijfsel 100 g suiker 300 g kwark 1 el vanillesuiker 100 g suiker eieren (maat M) 1 el vanillesuiker 2 el citroensap 1 el boter...
  • Page 43 Gebruikte symbolen Servicecenters Neem contact op met ons servicecenter in Randaarde geval van service: Service Nederland Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) heid): apparaten moeten aan de E-Mail: hoyer@lidl.nl algemeen erkende regels van de Service Belgique techniek voldoen en zijn conform Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) de Wet betreffende productveilig- E-Mail: hoyer@lidl.be...
  • Page 44 Dane techniczne Przed użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami w zakresie obsługi i Model: SHM 300 D2 bezpieczeństwa. Przechowuj krótką instruk- Napięcie siecio- cję obsługi w bezpiecznym miejscu i prze- 220–240 V ~ 50/60 Hz każ...
  • Page 45 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mikser ręczny przeznaczony jest wyłącznie do mieszania i ugniatania ciasta, mieszania cieczy oraz ubijania śmietany. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie może być używane wy- łącznie wewnątrz pomieszczeń. Nie wolno używać urządzenia do celów komercyjnych. Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Zabrania się...
  • Page 46 Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub części pomocni- czych, które poruszają się podczas pracy, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Materiał opakowania nie jest zabawką jest zgodne z parametrami podanymi dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się na tabliczce znamionowej. Gniazdko workami z tworzywa sztucznego.
  • Page 47 Należy zawsze pamiętać o tym, aby Urządzenie włączać tylko w momencie, przed włożeniem wtyczki sieciowej do kiedy narzędzia są prawidłowo włożo- gniazdka, włącznik/wyłącznik znajdo- ne i zablokowane. wał się w pozycji 0. Nigdy nie próbować używać trzepacz- Przed przystąpieniem do wymiany akce- ki/haka do zagniatania pojedynczo soriów lub części pomocniczych, które lub też...
  • Page 48 Narzędzie Prędkość Przykłady zastosowań Wskazówki - na początku procesu maks. ilość ciasta droż- ugniatania dżowego: - mieszanie mąki, cukru lub Rys. B: 500 g innych sypkich składni- widełki ugnia- 1–2 maks. czas pracy: ków tające 12 10 minut - zagniatanie ciasta droż- min.
  • Page 49 Przygotowanie Sposób przyrządzenia: 1. Zagotować śmietanę, pokruszyć do niej 1. Mąkę, cukier, cukier waniliowy i sól na- czekoladę i topić powoli przy niewyso- leży wymieszać ze sobą w misce do kiej temperaturze. Wyskrobać miąższ z mieszania i wcisnąć w małe zagłębie- połowy laski wanilii i delikatnie wymie- nie pośrodku.
  • Page 50 Ciasto na pizzę Sposób przyrządzenia: Składniki: 1. Umieścić wszystkie składniki ciasta w 250 g mąki pszennej misce do mieszania i ugniatać widełka- ¾ łyżeczki soli mi ugniatającymi 12 na poziomie pręd- ½ kostki świeżych drożdży kości 2–3, aż utworzą się większe 120 ml letniej wody grudki.
  • Page 51 Ciastka owsiane Sposób przyrządzenia: 1. Jogurt naturalny przełożyć do miski. Składniki na ok. 20 sztuk: 2. Dodać ocet z białego wina, olej sło- 150 g mąki pełnoziarnistej necznikowy, musztardę, sól i cukier. 1 łyżeczka proszku do pieczenia 3. Wszystko dobrze wymieszać. jajka W razie potrzeby dressing jogurtowy może 1 szczypta soli...
  • Page 52 Kruchy krem Krem cytrynowo-twarogowy Składniki na ok. 6 porcji: Składniki na ok. 4 porcji: 300 ml bitej śmietany 250 g twarogu 1 torebka usztywniacza do bitej śmietany 100 g cukru 300 g sera twarogowego 1 łyżka cukru waniliowego 100 g cukru jajka (gr.
  • Page 53 Użyte symbole Centrum Serwisowe W kwestiach związanych z serwisowaniem Izolacja ochronna produktu prosimy o kontakt z naszym cen- trum serwisowym: Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- Serwis Polska ne bezpieczeństwo): urządzenia Tel.: 22 397 4996 muszą spełniać wymagania ogól- E-Mail: hoyer@lidl.pl nych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów IAN: 379021_2110 (Produktsicherheitsgesetz -...
  • Page 54 Technické parametry kyny. Stručný návod dobře uschovejte a při předání výrobku dalším osobám předejte Model: SHM 300 D2 všechny dokumenty. Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Ochranná tří- Rozsah dodávky Výkon: 300 W 1 ruční...
  • Page 55 Použití k určenému účelu Ruční mixér je určen výhradně ke šlehání a hnětení těsta, míchání tekutin a šlehání šlehačky. Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prostorách. Přístroj se nesmí používat pro komerční účely. Pokyny pro bezpečný...
  • Page 56 Obalový materiál není hračka pro děti. Při vytahování síťové zástrčky ze zásuv- Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. ky vždy táhněte za zástrčku, nikdy za Hrozí nebezpečí udušení. kabel. Dbejte, aby děti nemohly přístroj stáh- Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, ... nout za napájecí...
  • Page 57 Nepoužívejte přístroj pro vařící tekutiny Kromě bloku motoru jsou všechny další nebo během varu. díly vhodné pro mytí v myčce do 70 °C. Držte přístroj za rukojeť, v žádném pří- Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí padě za náčiní. prostředky. Používejte pouze originální příslušenství. Obsluha •...
  • Page 58 Recepty Nasazení šlehacích metel/hněta- cích háků Čokoládový krém 1. Obrázek D: Zasuňte míchací met- pro 4 osoby lu 10 nebo hnětací hák 12 označují- cím kroužkem 11 do většího otvoru 7 Přísady na ručním mixéru 5. 350 g šlehačky 2. Další míchací metlu 10 nebo hnětací 200 g hořké...
  • Page 59 Palačinky crêpes Těsto na pizzu Přísady pro cca 6 crêpes: Přísady: 125 g pšeničné mouky 250 g pšeničné mouky 50 g cukru ¾ lžičky soli ½ balíčku vanilkového cukru ½ kostky čerstvého droždí 1 špetka soli 120 ml vlažné vody vejce ½...
  • Page 60 Hruškový koláč 9. Hrušky oloupejte, zbavte je jadřinců, nakrájejte na plátky a obložte jimi man- Přísady pro těsto: dlovou hmotu. 200 g pšeničné mouky 10.Pečte při 170 °C cca 35 minut. 1 špetka soli 100 g studeného másla Ovesné sušenky (na menší...
  • Page 61 Křupavý krém Příprava: 1. Přírodní jogurt dejte do misky. Přísady pro cca 6 porcí: 2. Přidejte ocet z bílého vína, slunečnicový 300 ml smetany ke šlehání olej, hořčici, sůl a cukr. balíček ztužovače šlehačky 3. Vše dobře promíchejte. 300 g čerstvého sýra 100 g cukru...
  • Page 62 Použité symboly Citronovo-tvarohový krém Přísady pro cca 4 porcí: Ochranná izolace 250 g tvarohu 100 g cukru 1 lžíce vanilkového cukru Geprüfte Sicherheit (testovaná vejce (vel. M) bezpečnost): přístroje musí vyho- 2 lžíce citrónové šťávy vovat obecně uznávaným nor- 2 lžičky bio citrónové...
  • Page 64 Technické údaje kynmi. Stručný návod dobre si dobre uscho- vajte a v prípade postúpenia výrobku tretej Model: SHM 300 D2 osobe ho odovzdajte spolu s ním. Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 65 Účel použitia Ručný mixér je určený výhradne na miešanie a hnietenie cesta, miešanie tekutín a šľahanie šlahačky. Prístroj je koncipovaný na domáce používanie. Prístroj sa smie používať len vo vnútorných priestoroch. Toto zariadenie sa nesmie používať na komerčné účely. Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj nesmú...
  • Page 66 Vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky, skôr než vymeníte príslušenstvo alebo doplnkové diely, ktoré sa počas prevádzky po- hybujú. Obalový materiál nie je hračka. Deti sa Prístroj nie je ani po vypnutí úplne od- nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí pojený...
  • Page 67 Prístroj zapínajte len vtedy, keď sú ná- Prístroj nepoužívajte počas procesu vre- stroje správne nasadené a pevne za- nia ani na mixovanie vriacich kvapalín. padnuté. Prístroj držte len za rukoväť, nikdy nie Neskúšajte používať len jednu šľahaciu za nástroje. metličku/hnetací hák ani rôzne nástroje Používajte iba originálne príslušenstvo.
  • Page 68 Recepty Nasadenie šľahacích metličiek/ hnetacích hákov Čokoládový krém 1. Obrázok D: Zasuňte šľahacie metlič- Pre 4 osoby ky 10 alebo hnetací hák 12 značkova- cím krúžkom krúžkom 11 do väčšieho Prísady otvoru 7 na ručnom mixéri 5. 350 g smotany na šľahanie 2. Druhý šľahacie metličky 10 alebo hne- 200 g horkej čokolády tací...
  • Page 69 Palacinky „crêpe“ Pizzové cesto Prísady asi na 6 palaciniek Suroviny: 125 g pšeničnej múky 250 g pšeničnej múky 50 g cukru ¾ Čl soli ½ balíčka vanilkového cukru ½ kocky čerstvého droždia 1 štipka soli 120 ml vlažnej vody vajce ½...
  • Page 70 Hrušková torta Keksy z ovsených vločiek Prísady na cesto: Prísady asi na 20 kusov: 200 g pšeničnej múky 150 g celozrnnej múky štipka soli 1 ČL prášku do pečiva 100 g studeného masla (vločky) vajcia 3 ČL práškového cukru štipka soli 4 PL studenej vody 80 g...
  • Page 71 Vegánske kokosovo- Chrumkavý krém malinové rezy Prísady asi na 6 porcií: 300 ml šľahačky Asi na 4 porcie: balíček stužovača šľahačky v 120 g nastrúhaného kokosu prášku 20 g kokosového oleja 300 g čerstvého syra 160 ml kokosového mlieka (krémové) 100 g cukru 100 g...
  • Page 72 Použité symboly Citrónovo-tvarohový krém Prísady asi na 4 porcií: Ochranná izolácia 250 g tvarohu 100 g cukru 1 PL vanilkového cukru Geprüfte Sicherheit (overená bez- vajcia (veľ. M) pečnosť): prístroje musia zodpove- 2 PL citrónovej šťavy dať všeobecne uznávaným 2 ČL nastrúhanej kôry z bio citrónov pravidlám techniky a sú...
  • Page 74 Las instrucciones Datos técnicos breves forman parte de este producto. Familiarícese con todas las indicaciones de Modelo: SHM 300 D2 seguridad y manejo antes de emplear el Tensión de la producto. Guarde bien las instrucciones bre- red:...
  • Page 75 Uso adecuado La batidora ha sido diseñada únicamente y exclusivamente para remover y amasar masa, para mezclar líquidos y para montar nata. El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en el interior. Este aparato no es apto para el uso industrial. Instrucciones para un manejo seguro Los niños no deben utilizar este aparato.
  • Page 76 Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o piezas adicionales que se mueven du- rante el funcionamiento. El material de embalaje no es ningún ju- perficies calientes. No enrolle el cable guete.
  • Page 77 Apague el aparato antes de desenchu- No utilice el aparato en líquidos hirvien- farlo. do o durante el proceso de cocción. Encienda el aparato una vez que las Coja el aparato por el mango y nunca piezas estén correctamente colocadas y por las piezas.
  • Page 78 Recetas Insertar las varillas y los gan- chos amasadores Crema de chocolate 1. Ilustración D: inserte la varilla 10 o Para 4 personas el gancho amasador 12 con la anilla de identificación 11 en el orificio más Ingredientes grande 7 de la batidora 5. 350 g de nata para montar 2.
  • Page 79 Crepes Masa de pizza Ingredientes para aprox. 6 crepes: Ingredientes: 125 g de harina de trigo 250 g de harina de trigo 50 g de azúcar ¾ cdta. de sal ½ paquetito de azúcar de vainilla ½ dado de levadura fresca 1 pizca de sal 120 ml de agua tibia huevo...
  • Page 80 Galletas de copos de avena Preparación: 1. Colocar todos los ingredientes para la Ingredientes para aprox. 20 unida- masa en el bol para remover y trabajar des: con el gancho amasador 12 a nivel 150 g de harina integral 2 - 3 hasta que se hayan formado gru- 1 cdta.
  • Page 81 Salsa de yogur Pasteles veganos de frambuesa y coco Ingredientes: 150 g de yogur natural Para aprox. 4 raciones: 3 cda. de vinagre de vino blanco 120 g de coco rallado 3 cda. de aceite de girasol 20 g de aceite de coco 1-2 cdta.
  • Page 82 Crema crocante Crema de limón y requesón Ingredientes para aprox. 6 racio- Ingredientes para aprox. 4 racio- nes: nes: 300 ml de nata para montar 250 g de requesón paquetito de estabilizante 100 g de azúcar para nata 1 cda. de azúcar de vainilla 300 g de queso fresco...
  • Page 83 Símbolos empleados Servicio técnico Si necesita asistencia, póngase en contacto Aislamiento de protección con nuestro Centro de asistencia técnica: Servicio España Geprüfte Sicherheit (seguridad Tel.: 900 984 989 (gratuito) verificada): los aparatos deben E-Mail: hoyer@lidl.es satisfacer las normas técnicas re- conocidas con carácter general y IAN: 379021_2110 ser conformes a la Ley alemana...
  • Page 84 Tekniske data Gør dig fortrolig med alle betjenings- og sik- kerhedsanvisninger inden brugen af dette Model: SHM 300 D2 produkt. Opbevar denne korte vejledning godt og udlever alle dokumenter til tredje- Netspænding: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz part, hvis produktet videregives.
  • Page 85 Tilsigtet anvendelse Håndmikseren er udelukkende beregnet til at piske og ælte dej, mikse væsker og piske flø- Apparatet er konstrueret til den private husholdning. Apparatet må kun benyttes indendørs. Dette apparat må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Anvisninger om sikker brug Dette apparat må...
  • Page 86 Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke Vær ved brugen af apparatet opmærk- lege med plastikposerne. Der er fare for som på, at tilslutningsledningen ikke at blive kvalt. kommer i klemme. Sørg for, at børn ikke kan trække appa- Træk altid i stikket, aldrig i ledningen, ratet ned fra arbejdsfladen i tilslutnings- når du trækker netstikket ud af stikkon- ledningen.
  • Page 87 Stil aldrig apparatet på varme flader Anvend kun det originale tilbehør. (f.eks. kogeplader) eller i nærheden af Alle dele undtagen motorblokken er eg- varmekilder eller åben ild. net til maskinopvask ved op til 70 °C. Brug ikke apparatet til kogende væsker Anvend ikke skrappe eller skurende ren- eller under kogningen.
  • Page 88 Opskrifter Isætning af piskeris/dejkroge 1. Fig. D: sæt piskeriset 10 eller dejkro- Chokoladecreme gen 12 med markeringsringen 11 i Til 4 personer den største åbning 7 på håndmikse- ren 5. Ingredienser 2. Det andet piskeris 10 eller den anden 350 g piskefløde dejkrog 12 sætter du i den mindre åb- 200 g bitter chokolade (>...
  • Page 89 Crepes Pizzadej Ingredienser til ca. 6 crepe: Ingredienser: 125 g hvedemel 250 g hvedemel 50 g sukker ¾ tsk salt ½ brev vaniljesukker ½ terning frisk gær 1 knivspids salt 120 ml lunkent vand æg ½ tsk brun farin 200 ml skummetmælk lidt mel til æltning og udrulning 50 ml vand...
  • Page 90 Havregrynskiks Tilberedning: 1. Kom alle ingredienserne til dejen i røre- Ingredienser til ca. 20 styk: skålen og forarbejd disse med dejkroge- 150 g fuldkornsmel ne 12 på trin 2 - 3 , indtil der har 1 tsk. bagepulver dannet sig større klumper. æg 2.
  • Page 91 Vegansk kokos- Tilberedning: 1. Karamelliser mandlerne med smørret og hindbærsnitter 1 spsk. sukker i en lille pande, og lad Til ca. 4 portioner: dem køle af. 120 g revet kokos 2. Pisk fløden og flødestabilisatoren stift 20 g kokosolie med håndmikseren. 160 ml kokosmælk (cremet) 3.
  • Page 92 Rengøring Vekselspænding Symbolet kendetegner dele, som Yderligere informationer om rengø- kan rengøres i opvaskemaskinen. ring og pleje af apparat og tilbe- hørsdele fremgår af online-betje- Det drejer sig om et genanvende- ningsvejledningen. ligt produkt, der er underlagt det udvidede producentansvar samt Bortskaffelse affaldssortering.

This manual is also suitable for:

379021 2110