Summary of Contents for Compaq Presario 6600 - Desktop PC
Page 1
Installing the Wireless Keyboard and Mouse Set Installation de l’ensemble clavier/souris sans fil Instalación del set de teclado y ratón inalámbricos Installazione della tastiera e del mouse senza fili De draadloze muis- en toetsenbordset installeren Installere settet med trådløst tastatur og trådløs mus Installera det trådlösa tangentbordet och den trådlösa musen Installieren des kabellosen Tastatur/Maus-Sets...
Page 3
Installing the Wireless Keyboard and Mouse Set The wireless keyboard and mouse set consists of a receiver (D) that plugs into the computer, a wireless keyboard (K) and a wireless mouse (M). Note: This wireless set is compatible with your model PC and not intended for use with other computers.
Getting the Mouse Ready Install the two AA alkaline batteries (provided) in the wireless mouse: 1 Push in at M1, and lift the battery cover (M2) from the bottom of the mouse. 2 Insert the batteries into the compartment. Note the battery images on the inside of the compartment, and make sure batteries are placed in the correct direction.
Getting the Keyboard Ready Install the two AA alkaline batteries (provided) in the wireless keyboard: 1 Place the keyboard (K) upside down with the battery compartment (K2) away from you, as shown in the illustration. 2 Remove the cover (K1) from the bottom of the keyboard.
Getting the Receiver Ready The receiver (D) must be placed flat on a surface, and positioned properly to avoid interference from other electrical equipment. 1 Turn off your computer. 2 Connect the receiver cable (D1) to a USB connector on the front or the back of the computer.
Page 7
C: Minimum 20 cm (8 inches) clearance between the receiver and the monitor. ■ Place no electronic device between the receiver and wireless mouse or wireless keyboard. ■ Note: This is one example of the setup. Other setup positions are also possible. Warning: To avoid causing interference, keep the receiver at least 20 cm (8 inches) away from the monitor.
Page 8
Setting Up the Wireless Set 1 Turn on the computer. Important: If the ID button is pressed more than The mouse and keyboard have 255 IDs that are one time during the setup, you must start randomly selected when you press the ID button. over with step 2.
Page 9
3 On the bottom of the mouse, press the Important: The mouse goes into a sleep or suspend mode after 20 minutes of inactivity. ID button (N) once with a blunt pointed object. Click a button on the mouse to wake it. The mouse sends a new ID, and flashes the (Moving the mouse does not wake it.) mouse sensor light (M3) three times.
5 On the bottom of the keyboard, press the Note: After the receiver, mouse, and keyboard ID button (L) once with a blunt pointed object. are working, you can separately reset the ID button for the mouse (N) or the keyboard The keyboard sends a new ID, and the blue (L) after pressing the receiver ID button (E).
Page 11
Using the Wireless Set Use the receiver on a nonmetallic surface for better reception. The lights on the receiver (D) indicate: The optical mouse uses a light to sense Receiver activity (J) ■ movement. Use the optical mouse on an opaque The blue light flashes when you move or click surface.
Low Battery Icons Troubleshooting The computer displays a keyboard icon or a If the wireless mouse or keyboard does not work, mouse icon in the upper-right corner of the screen do the following: to indicate low batteries in that unit. Check that the receiver cables go to the USB ■...
Page 13
Position the receiver at least 20 centimeters If you still experience reception problems, reset ■ ■ (8 inches) from other electrical devices the ID buttons of all three units by following (computer, monitor, speakers etc.). Position the steps in the section “Setting Up the both the keyboard and the mouse within Wireless Set.”...
Page 14
Installing the Wireless Keyboard and Mouse Set...
Page 15
Installation de l’ensemble clavier/souris sans fil L’ensemble clavier/souris sans fil se compose d’un récepteur (D) à brancher sur l’ordinateur, d’un clavier sans fil (K) et d’une souris sans fil (M). Remarque : Cet ensemble sans fil est compatible avec votre modèle d’ordinteur et n’est pas conçu pour être utilisé...
Page 16
Préparation de la souris Insérez les deux piles alcalines AA (fournies) dans la souris sans fil : 1 Appuyez sur le taquet M1 et soulevez le couvercle (M2) sur le dessous de la souris. 2 Insérez les piles dans le compartiment. Assurez-vous que les piles sont placées dans le sens correct en vous aidant de l’illustration à...
Page 17
Préparation du clavier Insérez les deux piles alcalines AA (fournies) dans le clavier sans fil : 1 Retournez le clavier (K) et placez-le de manière à ce que le compartiment des piles (K2) soit orienté vers le haut, comme indiqué sur la figure.
Page 18
Préparation du récepteur Le récepteur (D) doit être placé à plat et positionné correctement afin d’éviter les interférences d’autres équipements électriques. 1 Éteignez votre ordinateur. 2 Branchez le câble du récepteur (D1) à un port USB à l’arrière ou à l’avant de l’ordinateur. 3 Posez le récepteur à...
Page 19
C : Distance minimale de 20 cm entre le récepteur et le moniteur. ■ Ne placez aucun appareil électronique entre le récepteur et la souris ou le clavier sans fil. ■ Remarque : Ceci est un exemple de configuration. D’autres positions sont aussi possibles. Avertissement : Pour éviter toute interférence, placez le récepteur à...
Page 20
Configuration de l’ensemble 1 Allumez l’ordinateur. sans fil Important : Si vous appuyez deux fois sur le bouton ID par mégarde, vous devez La souris et le clavier disposent de 255 numéros reprendre à l’étape 2. d’identification (ID) dont un est sélectionné au hasard quand vous appuyez sur le bouton ID.
Page 21
3 Appuyez une fois sur le bouton ID (N) situé Remarque : Pendant cette période, le témoin sous la souris à l’aide d’un objet pointu à bout lumineux vert (J) du récepteur clignote arrondi. quand vous déplacez la souris pour signaler que la souris et le récepteur La souris envoie un nouvel ID et son voyant de communiquent.
Page 22
Important : Si 30 secondes s’écoulent avant que vous ne puissiez finir l’étape 5, vous devez répétez les étapes 4 et 5 pour régler le numéro d’ID du récepteur. Si vous avez appuyé plus d’une fois sur le bouton d’ID durant le réglage du clavier (étape 5), vous devez recommencer à...
Page 23
Réinitialisation des boutons ID Utilisation de l’ensemble sans fil lors du remplacement des piles Les voyants lumineux sur le récepteur (D) indiquent : Lorsque vous avez remplacé les piles de la souris ou du clavier, réinitialisez les boutons d’ID du Activité...
Page 24
Icônes de niveau de pile faible Posez le récepteur sur une surface non métallique pour améliorer la réception. L’ordinateur affiche une icône de clavier ou de La souris optique utilise un faisceau lumineux souris en haut à droite de l’écran pour signaler pour détecter les mouvements.
Dépannage Assurez-vous que les piles ont été correctement ■ insérées dans la souris et le clavier. Si la souris ou le clavier sans fil ne fonctionne Placez le récepteur à au moins 20 centimètres ■ pas, procédez comme suit : de tout autre appareil électrique (ordinateur, Vérifiez que le câble du récepteur est branché...
Page 26
Si le curseur de la souris se déplace trop vite, ■ vous pouvez régler la vitesse de déplacement du curseur en utilisant les propriétés de la souris dans le Panneau de Configuration. Vous noterez que la souris déplace le pointeur sur l’écran deux fois plus rapidement qu’une souris traditionnelle (à...
Page 27
Instalación del set de teclado y ratón inalámbricos El set de teclado y ratón inalámbricos incluye un receptor (D) que se conecta en el ordenador, un teclado inalámbrico (K) y un ratón inalámbrico (M). Nota: Este ratón es compatible con su modelo de PC y no está...
Page 28
Preparación del ratón Instale las dos pilas alcalinas tipo AA (suministradas) en el ratón inalámbrico: 1 Haga presión en M1 y levante la tapa de las pilas (M2) en la parte inferior del ratón. 2 Introduzca las pilas en el compartimiento. Tenga en cuenta los dibujos de las pilas del interior del compartimiento para colocarlas en la dirección correcta.
Page 29
Preparación del teclado Instale las dos pilas alcalinas tipo AA (suministradas) en el teclado inalámbrico: 1 Ponga el teclado bocabajo (K) con el compartimiento de las pilas (K2) como se muestra en la ilustración. 2 Quite la tapa (K1) de la parte inferior del teclado.
Preparación del receptor El receptor (D) debe colocarse sobre una superficie plan y correctamente ubicado para evitar interferencias con otros equipos eléctricos. 1 Apague el ordenador. 2 Conecte el cable del receptor (D1) al conector USB de la parte delantera o trasera del ordenador.
Page 31
C: Tiene que haber una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el receptor y el monitor. ■ No coloque ningún dispositivo electrónico entre el receptor y el ratón o el teclado inalámbricos. ■ Nota: Éste es un ejemplo de la instalación. También son posibles otras posiciones. Advertencia: Para evitar causar interferencias, mantenga el receptor a una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) del monitor.
Page 32
Configuración del set inalámbrico 1 Encienda el ordenador. Importante: Si se pulsa el botón identificador El ratón y el teclado tienen 255 identificadores, más de una vez durante la configuración, que se seleccionan aleatoriamente cuando tendrá que comenzar de nuevo en el se pulsa el botón identificador.
Page 33
Importante: Si transcurren 30 segundos antes de terminar el paso 3, tendrá que repetir los pasos 2 y 3 para configurar el identificador del ratón. Si pulsa el botón identificador más de una vez durante la configuración del ratón (paso 3), tendrá que comenzar de nuevo en el paso 2 y configurar el identificador del receptor.
Page 34
4 En la parte delantera del receptor, pulse una 5 Pulse una vez con un objeto de punta roma el vez el botón identificador (E). botón identificador (L) situado en la parte inferior del teclado. El piloto de actividad (J) del receptor comienza a parpadear y continúa así...
Page 35
Uso del set inalámbrico Nota: Una vez que funcionen el receptor, el ratón y el teclado, puede volver a configurar Los pilotos del receptor (D) indican: independientemente el botón identificador del ratón (N) o del teclado (L) tras pulsar el Actividad del receptor (J) ■...
Page 36
Iconos de pila baja Use el receptor sobre una superficie no metálica para lograr una mejor recepción. El ordenador muestra un icono de teclado o un El ratón óptico utiliza una luz para detectar icono de ratón en la esquina superior derecha de movimiento.
Resolución de problemas Asegúrese de que las pilas estén ■ correctamente instaladas en el ratón y en el Si el ratón o el teclado inalámbrico no funciona, teclado. siga estos pasos: Coloque el receptor a una distancia mínima ■ Compruebe que los cables del receptor estén ■...
Page 38
Si aún experimenta problemas de recepción, Si el cursor del ratón se mueve demasiado ■ ■ vuelva a configurar los botones identificadores rápido, puede cambiar la velocidad de de las tres unidades siguiendo los pasos que movimiento del cursor mediante las se indican en la sección “Configuración del propiedades del ratón del Panel de control.
Page 39
Installazione della tastiera e del mouse senza fili Il prodotto comprende un ricevitore (D) che si collega al computer, una tastiera (K) e un mouse senza fili (M). Nota Questo prodotto è compatibile con il modello di computer posseduto e non è adatto per altri computer.
Page 40
Preparazione del mouse Inserire nel mouse le due batterie alcaline stilo (AA) incluse nella confezione: 1 Sul fondo del mouse, premere sul punto M1 e sollevare il coperchio del vano batterie (M2). 2 Inserire le batterie negli spazi appositi. Accertarsi che le batterie siano inserite in posizione corretta osservando le apposite icone nel vano batterie.
Page 41
Preparazione della tastiera Inserire nella tastiera le due batterie alcaline stilo (AA) incluse nella confezione: 1 Collocare la tastiera (K) capovolta, con il vano batterie (K2) rivolto lontano da sé (vedere l’illustrazione). 2 Togliere il coperchio (K1) dal fondo della tastiera.
Preparazione del ricevitore Il ricevitore (D) deve essere collocato disteso e in posizione tale da evitare interferenze con gli altri dispositivi elettrici. 1 Spegnere il computer. 2 Inserire il cavo del ricevitore (D1) nel connettore USB posto sul pannello anteriore o posteriore del computer.
Page 43
C: Conservare una distanza minima di 20 cm tra il ricevitore e il monitor. ■ Tra il ricevitore e il mouse/tastiera senza fili non devono essere frapposti altri apparecchi elettronici. ■ Nota Questa è solo una configurazione di esempio, ne sono possibili anche altre. Avvertenza Per evitare interferenze, tenere il ricevitore ad almeno 20 cm dal monitor.
Page 44
Configurazione del set senza fili 1 Accendere il computer. Importante Se il pulsante dell’ID viene premuto Il mouse e la tastiera dispongono di 255 ID che più volte durante la configurazione, è vengono selezionati automaticamente quando si necessario ricominciare dal punto 2. preme il pulsante ID.
Page 45
Importante Se dopo 30 secondi non è ancora stato eseguito il punto 3 è necessario ripetere i punti 2 e 3 per configurare l’ID del mouse. Se il pulsante dell’ID viene premuto più volte durante la configurazione del mouse (punto 3), è...
Page 46
4 Premere una volta sola il pulsante ID (E) sulla 5 Premere una volta sola il pulsante ID (L) sulla parte anteriore del ricevitore. base della tastiera con un oggetto a punta. La spia (J) del ricevitore indicante lo stato di La tastiera invia un nuovo ID e sul ricevitore la attività...
Page 47
Uso del sistema senza fili Nota Quando ricevitore, mouse e tastiera funzionano, è possibile resettare Le spie sul ricevitore (D) indicano: separatamente il pulsante ID del mouse (N) o della tastiera (L) dopo aver premuto il Attività del ricevitore (J) ■...
Page 48
Icone di batteria scarica Per una migliore ricezione è consigliabile utilizzare il ricevitore su una superficie non Quando le batterie di un componente senza fili si metallica. stanno esaurendo, sullo schermo del computer (in Il mouse ottico usa un raggio di luce per rilevare alto a destra) appare l’icona di quel i movimenti.
Risoluzione dei problemi Verificare che le batterie siano inserite ■ correttamente nel mouse e nella tastiera. Nel caso in cui il mouse o la tastiera senza fili Verificare che il ricevitore si trovi ad almeno ■ non funzionino, procedere come segue: 20 centimetri dalle altre apparecchiature Controllare che i cavi del ricevitore siano ■...
Page 50
Se il cursore del mouse si sposta troppo ■ velocemente, è possibile regolarlo con le proprietà del mouse nel Pannello di controllo. Il mouse senza fili si sposta sullo schermo a velocità doppia rispetto a un mouse comune. Questo perché lo spostamento avviene a 800 dpi (punti per pollice), mentre un mouse comune (con filo) sposta il cursore a 400 dpi.
Page 51
De draadloze muis- en toetsenbordset installeren De draadloze muis- en toetsenbordset bestaat uit een ontvanger (D) die op de computer wordt aangesloten, een draadloos toetsenbord (K) en een draadloze muis (M). Opmerking: Deze draadloze set is compatibel met uw model pc en niet bedoeld voor gebruik met andere computers.
Page 52
De muis gereedmaken Plaats de twee (meegeleverde) AA alkalinebatterijen in de draadloze muis: 1 Druk op positie M1 aan de onderkant van de muis en verwijder het klepje van het batterijvak (M2). 2 Plaats de batterijen in het batterijvak. De juiste positie van de batterijen staat aangegeven in de binnenkant van het batterijvak.
Page 53
Het toetsenbord gereedmaken Plaats de twee (meegeleverde) AA alkalinebatterijen in het draadloze toetsenbord: 1 Leg het toetsenbord (K) ondersteboven neer met het batterijvak (K2) naar voren, zoals aangegeven in de afbeelding. 2 Verwijder het klepje (K1) van het batterijvak op de onderkant van het toetsenbord. 3 Plaats de eerste batterij in het batterijvak (K2) en schuif de batterij naar rechts.
Page 54
De ontvanger gereedmaken De ontvanger (D) moet in de juiste positie op een vlak oppervlak worden geplaatst om interferentie van andere elektrische apparaten te vermijden. 1 Schakel de computer uit. 2 Sluit het snoer van de ontvanger (D1) aan op een van de USB-poorten aan de achterkant van de computer.
Page 55
C: Minimumafstand van 20 cm tussen ontvanger en beeldscherm. ■ Zorg dat zich geen andere elektronische apparaten tussen ontvanger en muis of toetsenbord ■ bevinden. Opmerking: Dit is een voorbeeldopstelling. Andere opstellingen zijn ook mogelijk. Waarschuwing: Houd om interferentie te vermijden een afstand van minimaal 20 cm aan tussen ontvanger en beeldscherm.
Page 56
De draadloze set instellen 1 Zet de computer aan. Belangrijk: Als u bij het instellen de ID-knop per De muis en het toetsenbord beschikken over 255 ongeluk meerdere keren indrukt, moet u ID’s, die willekeurig worden gekozen als u op de stap 2 herhalen.
Page 57
Belangrijk: Als er 30 seconden zijn verstreken voordat u stap 3 uitvoert, moet u stap 2 en 3 herhalen om de muis-ID in te stellen. Als u bij het instellen van de muis (stap 3) de ID-knop per ongeluk meerdere keren indrukt, moet u opnieuw beginnen bij stap 2, het instellen van de ID van de ontvanger.
Page 58
4 Druk eenmaal op de ID-knop (E) aan de 5 Druk eenmaal op de ID-knop (L) op de voorkant van de ontvanger. onderkant van het toetsenbord. Gebruik hiervoor een niet te scherp, puntig voorwerp Het lampje (J) gaat knipperen en gaat weer uit wanneer de volgende stap is voltooid of Op de ontvanger knippert het blauwe lampje 30 seconden zijn verstreken.
Page 59
De draadloze set gebruiken Opmerking: Als ontvanger, muis en toetsenbord eenmaal werken, kunt u de ID’s van muis en De lampjes op de ontvanger (D) geven het toetsenbord onafhankelijk van elkaar volgende aan: instellen. U drukt daarvoor eerst op de ID- knop van de ontvanger (E) en daarna op Ontvangeractiviteit (J) ■...
Page 60
Batterijstatuspictogrammen Plaats de ontvanger op een niet-metalen oppervlak voor de beste ontvangst. In de rechterbovenhoek van het scherm verschijnt De optische muis gebruikt licht om beweging een toetsenbordpictogram of een muispictogram te detecteren. De muis moet dan ook worden als de batterijen van dat apparaat bijna gebruikt op een ondoorzichtig oppervlak.
Problemen oplossen Controleer of de batterijen op de juiste wijze ■ in de muis en het toetsenbord zijn geplaatst. Als de muis of het toetsenbord niet werkt, doet u Plaats de ontvanger op minstens 20 centimeter ■ het volgende: van andere elektrische apparaten (computer, Controleer of het snoer van de ontvanger is ■...
Page 62
Als de muiscursor te snel beweegt, kunt u de ■ cursorbeweging aanpassen via het onderdeel Eigenschappen voor Muis in het Configuratiescherm. De cursor beweegt tweemaal zo snel over het scherm als bij gebruik van een standaardmuis. Bij de draadloze muis beweegt de cursor met 800 punten per inch (dpi).
Page 63
Installere settet med trådløst tastatur og trådløs mus Settet med trådløst tastatur og trådløs mus består av en mottaker (D) som plugges inn i datamaskinen, et trådløst tastatur (K) og en trådløs mus (M). Obs! Dette trådløse settet er kompatibelt med PC-modellen din og er ikke beregnet på...
Page 64
Klargjøre musen Sett inn de to alkaliske AA -batteriene (medfølger) i den trådløse musen: 1 Trykk inn ved M1, og løft opp batteridekselet (M2) på undersiden av musen. 2 Sett batteriene på plass. Legg merke til batteribildene på innsiden av dekselet, og pass på...
Page 65
Klargjøre tastaturet Sett inn de to alkaliske AA-batteriene (medfølger) i det trådløse tastaturet: 1 Plasser tastaturet (K) opp ned med batteriholderen (K2) bort fra deg, som vist i illustrasjonen. 2 Ta av dekselet (K1) på undersiden av tastaturet. 3 Sett inn et batteri i holderen (K2), og skyv batteriet til høyre.
Page 66
Klargjøre mottakeren Mottakeren (D) må plasseres på et flatt underlag og være plassert slik at interferens fra andre elektriske komponenter unngås. 1 Slå av datamaskinen. 2 Sett inn mottakerkabelen (D1) i USB-kontakten på for- eller baksiden av datamaskinen. 3 Plasser mottakeren på et flatt underlag, og følg disse retningslinjene: A: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom ■...
Page 67
C: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom mottakeren og skjermen. ■ Plasser ingen elektroniske enheter mellom mottakeren og trådløs mus eller trådløst tastatur. ■ Obs! Dette er ett eksempel på oppsett. Du kan også velge andre oppsettposisjoner. Advarsel: Plasser mottakeren minst 20 cm (8 tommer) fra skjermen for å unngå interferens. Installere settet med trådløst tastatur og trådløs mus...
Page 68
Installere det trådløse settet 1 Slå på datamaskinen. Viktig: Hvis du trykker på ID-knappen mer enn én Musen og tastaturet har 255 IDer, som velges gang under konfigureringen, må du starte tilfeldig når du trykker på ID-knappen. Dette er på nytt med trinn 2. en beskyttelse mot interferens fra andre trådløse enheter i samme område.
Page 69
Viktig: Hvis det går 30 sekunder før du har fullført trinn 3, må du gjenta trinn 2 og 3 for å angi mus-IDen. Hvis du trykker på ID-knappen mer enn én gang under konfigureringen av musen (trinn 3), må du begynne på nytt med trinn 2 og angi mottaker-IDen.
Page 70
4 Trykk én gang på ID-knappen (E) foran på 5 Trykk én gang med en spiss gjenstand på mottakeren. ID-knappen (L) på undersiden av tastaturet. Aktivitetslampen (J) på mottakeren begynner å Tastaturet sender en ny ID, og den blå blinke og fortsetter å blinke til det neste trinnet aktivitetslampen (J) på...
Page 71
Bruke det trådløse settet Obs! Når mottakeren, musen og tastaturet fungerer, kan du tilbakestille ID-knappen for Lampene på mottakeren (D) angir: musen (N) eller tastaturet (L) separat etter at du har trykket på ID-knappen (E) for Mottakeraktivitet (J) ■ mottakeren. Den blå...
Page 72
Ikoner for svakt batteri For å få best mulig mottak bør mottakeren brukes på et underlag som ikke er av metall. Datamaskinen viser et tastaturikon eller et Den optiske musen bruker et lys for å føle museikon øverst til høyre på skjermen for å angi bevegelse.
Page 73
Problemløsing Kontroller at batteriene er satt inn riktig i ■ musen og tastaturet. Hvis den trådløse musen eller det trådløse Plasser mottakeren minst 20 centimeter ■ tastaturet ikke virker, må du gjøre følgende: (8 tommer) fra annet elektrisk utstyr Kontroller at mottakerkablene er satt i ■...
Page 74
Hvis du fremdeles har problemer, stiller du inn Hvis musemarkøren beveger seg for raskt, ■ ■ ID-knappene på alle tre enhetene ved å følge kan du endre markørhastigheten ved hjelp trinnene i avsnittet “Installere det trådløse av egenskapene for mus i Kontrollpanel. settet”.
Page 75
Installera det trådlösa tangentbordet och den trådlösa musen Uppsättningen med det trådlösa tangentbordet och musen består av en mottagare (D) som kopplas till datorn, ett trådlöst tangentbord (K) och en trådlös mus (M). Obs! Den trådlösa uppsättningen är kompatibel med din datormodell och är inte avsedd att användas med andra datorer.
Page 76
Förbereda musen för användning Installera de båda alkaliska batterierna av typ AA (medföljer) i den trådlösa musen: 1 Tryck inåt vid M1 och lyft batteriluckan (M2) på musens undersida. 2 Sätt i batterierna i facket. Titta på bilden av batterierna på insidan av facket, och se till att batterierna är korrekt placerade.
Page 77
Förbereda tangentbordet för Installera de båda alkaliska AA-batterierna (medföljer) i det trådlösa tangentbordet: användning 1 Ställ tangentbordet (K) upp-och-ner med batterifacket (K2) bort från dig. 2 Ta bort luckan (K1) på tangentbordets undersida. 3 Sätt i ett batteri i facket (K2) och skjut batteriet till höger.
Page 78
Förbereda mottagaren för användning Mottagaren (D) måste placeras på ett plant underlag och i ett sådant läge att du undviker störningar från annan elektrisk utrustning. 1 Stäng av datorn. 2 Anslut mottagarkabeln (D1) till en USB-anslutning på datorns fram- eller baksida. 3 Placera mottagaren på...
Page 79
C: Minst 20 cm fritt utrymme mellan mottagaren och datorskärmen. ■ Ställ inte någon elektronisk utrustning mellan mottagaren och de trådlösa enheterna (musen och ■ tangentbordet). Obs! Detta är ett exempel på installationen. Andra placeringar är också möjliga. Varning! För att undvika störningar ska mottagaren ställas minst 20 cm från datorskärmen. Installera det trådlösa tangentbordet och den trådlösa musen...
Page 80
Installera den trådlösa 1 Starta datorn. uppsättningen Viktig: Om ID-knappen trycks ned mer än en gång under installationen, måste du börja Musen och tangentbordet har 255 ID-kanaler om med steg 2. som väljs slumpmässigt när du trycker på ID-knappen. Detta ger ett visst skydd mot 2 Tryck en gång på...
Page 81
Viktig: Musen går över i viloläge eller vänteläge 3 Tryck en gång på ID-knappen (N) på om du inte har använt den på 20 minuter. undersidan av musen med ett trubbigt föremål. Klicka på någon av musknapparna för att Musen sänder ett nytt ID. Givarlysdioden (M3) ”väcka”...
Page 82
Viktig: Om det har gått mer än 30 sekunder Obs! Om du nu trycker på en tangent på innan du har slutfört steg 5, måste du tangentbordet eller justerar tangentbordets göra om steg 4 och 5 och ställa in volymknapp tänds den blå aktivitetslampan tangentbords-ID.
Page 83
Ställa in ID-knapparna igen Använda den trådlösa efter batteribyte uppsättningen När batterierna sätts tillbaka i musen eller Lamporna på mottagaren (D) visar: i tangentbordet, måste ID-knapparna på Mottagaraktivitet (J) ■ mottagaren och på enheten ställas in igen. Du Den blå lampan blinkar när du flyttar eller måste trycka på...
Page 84
Ikoner för svagt batteri Använd mottagaren på en icke-metallisk yta för att få bättre mottagning. En tangentbordsikon eller en musikon visas i det Den optiska musen använder en lampa för att övre högre hörnet på datorn för att ange att känna av rörelser.
Page 85
Felsökning Kontrollera att batterierna ligger rätt i musen ■ och tangentbordet. Om den trådlösa musen eller det trådlösa Placera mottagaren minst 20 centimeter från ■ tangentbordet inte fungerar gör du så här: andra elapparater (dator, bildskärm, högtalare Se till att mottagarkabeln är kopplad till ■...
Page 86
Om muspekaren rör sig för fort kan du ändra ■ hastigheten med hjälp av musens egenskaper i Kontrollpanelen. Den trådlösa musen flyttar pekaren på skärmen dubbelt så fort som en vanlig mus. Den trådlösa musen flyttar markören med 800 punkter per tum (dpi), medan en vanlig mus flyttar markören med 400 dpi.
Page 87
Installieren des kabellosen Tastatur/Maus-Sets Das kabellose Tastatur/Maus-Set besteht aus einem an den Computer anzuschließenden Empfänger (D), einer kabellosen Tastatur (K) und einer kabellosen Maus (M). Hinweis: Das kabellose Set ist mit Ihrem PC- Modell kompatibel und nicht für die Verwendung mit anderen Computern vorgesehen.
Page 88
Vorbereiten der Maus Legen Sie die zwei mitgelieferten AA-Alkali- Batterien in die kabellose Maus ein: 1 Drücken Sie an der mit M1 markierten Stelle auf den Deckel des Batteriefachs (M2), um ihn abzunehmen. 2 Legen Sie die Batterien in das Fach ein. Beachten Sie die Polkennzeichnung auf den Batterien, und achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung.
Page 89
Vorbereiten der Tastatur Legen Sie die zwei mitgelieferten AA-Alkali- Batterien in die kabellose Tastatur ein: 1 Legen Sie die Tastatur (K) mit der Oberseite nach unten auf eine Unterlage, sodass das Batteriefach (K2) wie in der Abbildung dargestellt von Ihnen weg zeigt. 2 Nehmen Sie die Abdeckung (K1) von der Unterseite der Tastatur ab.
Page 90
Vorbereiten des Empfängers Der Empfänger (D) muss auf eine flache Unterlage gestellt und korrekt positioniert sein, um Störung durch andere elektrische Geräte zu vermeiden. 1 Schalten Sie den Computer aus. 2 Verbinden Sie das Empfängerkabel (D1) mit einem USB-Anschluss an der Vorder- oder Rückseite des Computers.
Page 91
C: Mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Empfänger und dem Monitor. ■ Positionieren Sie keine elektrischen Geräte zwischen dem Empfänger und der kabellosen Maus bzw. ■ Tastatur. Hinweis: Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für die Aufstellung der Geräte. Andere Aufstellungen sind ebenfalls möglich.
Page 92
Einrichten des kabellosen Sets 1 Schalten Sie den Computer ein. Wichtig: Wenn die ID-Taste beim Konfigurieren Die Maus verfügt über 255 Kanäle bzw. IDs. mehrmals gedrückt wird, müssen Sie noch Durch Drücken der ID-Taste wird nach dem einmal mit Schritt 2 beginnen. Zufallsprinzip ein Kanal ausgewählt.
Page 93
Wichtig: Wenn Sie den Schritt 3 nicht innerhalb von 30 Sekunden ausgeführt haben, müssen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der Maus-ID wiederholen. Wenn die ID-Taste beim Konfigurieren der Maus (Schritt 3) mehrmals gedrückt wird, müssen Sie noch einmal mit Schritt 2 beginnen und die Empfänger-ID einstellen.
Page 94
4 Drücken Sie die ID-Taste (E) auf der Vorderseite 5 Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um des Empfängers einmal. die ID-Taste (L) auf der Unterseite der Tastatur einmal zu drücken. Daraufhin blinkt die Aktivitätsanzeige (J) am Empfänger, bis die nächsten beiden Schritte Daraufhin sendet die Tastatur eine neue ID, abgeschlossen sind (maximal 30 Sekunden).
Page 95
Verwenden des kabellosen Sets Hinweis: Wenn Empfänger, Maus und Tastatur betriebsbereit sind, können Sie die ID-Taste Mit den Leuchtanzeigen am Empfänger (D) wird der Maus (N) oder der Tastatur (L) nach Folgendes signalisiert: dem Drücken der ID-Taste des Empfängers (E) separat zurücksetzen. Aktivität des Empfängers (J) ■...
Page 96
Verwenden Sie den Empfänger auf einer nicht Sie werden feststellen, dass die Maus den Cursor metallischen Oberfläche, um einen besseren auf dem Bildschirm doppelt so schnell bewegt Empfang zu erreichen. wie eine Standardmaus. (Diese Maus bewegt den Cursor mit 800 dpi. Im Vergleich dazu Die optische Maus verwendet eine bewegt eine Standardmaus den Cursor mit Leuchtanzeige, um Bewegung festzustellen.
Symbole für niedrigen Fehlerbehebung Batteriestand Führen Sie bei Fehlfunktionen der kabellosen Maus bzw. Tastatur folgende Schritte durch: Bei einem niedrigen Ladungsstand der Batterien in der Tastatur oder der Maus wird im oberen Vergewissern Sie sich, dass das ■ rechten Bereich des Bildschirms ein Empfängerkabel mit dem USB-Anschluss an entsprechendes Symbol angezeigt.
Page 98
Stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Sollten die Empfangsprobleme weiterhin ■ ■ Maus und der Tastatur korrekt eingelegt sind. bestehen, wählen Sie durch Drücken der ID-Tasten an allen drei Geräten neue IDs. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen ■...
Page 99
Installieren des kabellosen Tastatur/Maus-Sets...