Cleaning the lint filter ............... Cleaning the exhaust duct ..............Cleaning the moisture sensor ............... Cleaning the bearing shield ..............Change the light bulb ..............Troubleshooting ................SERVICE and REPAIR ..............STATEMENT OF WARRANTIES BOSCH CLOTHES DRYERS ........Exclusions ................
Eachdryerwhichleavesourfactory Congratulations o n havingselected hasundergone a thorough a Boschclothesdryer,the choiceof Definitions performance test andis infull thosethatdemandexceptional workingcondition.If youhaveany dryingperformance andcarefrom questionsespecially concerning theirclothesdryer, installation of the dryer- our Thisdryercomplieswith customerserviceteamwill be UL2158ClothesDryers WARNING - This indicates thai happyto assistyou, A distinctive featureof yourdryeris death or serious injuries may Furtherinformation anda selection...
1o eliminate static washing, which may smoke or unless recommended by the using the dryer, Bosch dryers catch fire by itself. fabric manufacturer. are provided with Operating, Care and Installation 18, Do not place items exposed to 11. Do not use heat to dry articles Instructions.
GROUNDING 28. Do not operate this dryer until you are sure that the dryer INSTRUCTIONS has been installed according Improper connection of the This appliance must be grounded. to the INSTALLATION equipment grounding conductor tn the event of malfunction INSTRUCTIONS and that can result in a risk of electric breakdown,...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Introduction Information Before installing concerning waste the dryer Read these installation instructions disposal completely and carefully. They will Unpacking the appliance save you time and effort and help to Disposal of the packaging ensure optimum dryer performance, Be sure to observe all listed warnings and cautions.
Page 7
Installation location Important information concerning minimum distances: Depending on the Iocalion of the exhaust air connection, Do not install t he dryer: additional minimum dislance 51/2 inch (t4 cm) must be outdoors provided on this side for in an environment with dripping pipes/brackels (see page 9),...
Your dryer comes with a power connectors. supply cord, CSA listed in Canada, Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at con- The Bosch dryer requires a 4-wire nectbns, receptacle, 4. Loosen the 2 screws labeled L Only a 4-conductor cord shall...
2 terminals labeledL and alllocalregulations andordinances. The Bosch dryers are intended to the remaining powercord be vented outdoors, To prevent conductor(white) t o [he build-up of moisture and terminal l abeledN.
Page 10
DO NOT assemble the ductwork More than two 90 ° turns are not with screws or fasteners that recommended. For best extend into the duct. They will serve performance, separate all turns by as an accumulation point for lint. at least 4 ft. of straight duct, Joints should be secured with including distance...
Accessories Dryer rack The parts required for the exhaust air system can be obtained from customer service or your local dealer. Please follow the installation instructions supplied by the appropriate manufacturer! Side exhaust part no. WTZ1290 Use [he dryer rack to dry washable woolen textiles (e.g, sweaters) and shoes.
Installation Check list before step by step using the dryer 1. Unpack the dryer. 1. Check that steps 1-12 have been implemented properly. 2. Remove all objects from the drum. 2. Ensure that the dryer is connected to the power supply. 3.
Panel Start/Stop button Buttons for Options (in addition to Ihe Starts, interrupts and ends [he drying program if required), See page t8. Delicates process. Press for temperature-sensitive textiles (e,g. acrylic fibers). The temperature of the drying process is reduced, the drying time is extended correspondingly.
Selecting a program Using the dryer rack (Option, see page 11) Summary instructions Before using your dryer read and follow all installation and operab ing instructions, Choose an option... Preparing the dryer []Check the lint filter. The filter should be cleaned before and after every drying process.
Tips on saving energy To save energy money and time, Always follow the IMPORTANT Using the dryer Bosch recommends the following: SAFETY INSTRUCTIONS (see page 29). Do not leave children unsupervised Drain the laundry thoroughly!
Before using Temporary Laundry disconnection the dryer for Identification the first time of the dryer of fabrics Observe the treatment symbols on Before you use the dryer for the first Operate your dryer only when you the textile labels. They provide time: are at home, tf you intend going on valuable information...
Time programs Indicator of program sequence Program The dryer uses an electronic selection scanning syslem for all programs excepl the time programs, A moisture sensor continuously For optimum drying results your checks the moisture in lhe laundry. dryer offers several program groups Drying ends automatically as soon...
Program selection table Automatic programs ForCortons and co[oredsmadeof cottonor linen, "Regular/Cottons" Press"Delicates"buttonfor temperature-sensitive textiles Automaticprogram Forlaundry, Bed linen,table linen,towels which is to be ironed Damp dry Bed linenand tablelinen towels,T shirts sportsshirts overalls ]shirts, sportsshirts,dresses, t rousers,overalls,underwear which is not to be ironed lerry towels, kitchentowels,handtowels,bed linen,undenJvear, cotton Regulardry socks...
Operation Using the dryer 4. if required, select "Option" by 7. Press the "Start/Stop" button. pressing the button. The "Start/Stop" indicator light illuminates. The "Options" are explained page t 8. [_The program starts with an [_The estimated remaining time acoustic signal (if set).
Using the dryer rack (Option, see page 11) Use the dryer rack to dry washable woolen textiles (e.g, sweaters) and shoes. The dryer rack remains stationary while the drum rotates. Damp wool should not be moved, as it has a tendency to matt.
Page 22
Drying shoes on the dryer rack: Choose a time program 1. Prepare shoes. L3 Clean shoes to prevent the drum from becoming soiled. LJ tf preparing sports shoes, extend the tongue. LJ Loosen or remove shoe-laces, LJ Remove insoles and heel 9.
Vacuum and reconnect the duct. Cleaning and Cleaning the moisture care sensor The moisture sensor has to be Cleaning the dryer cleaned because a fine layer of transparent buildup is deposited on the sensors. 3. Remove the lint filter. TO AVOID RISK OF EXPLOSION! Never use solvents or highly flammable...
Loosen the screw of the cover Change the light bulb and open the cover. Tile dryer light turns on inside the Turn bulb counterclockwise. drum when you open the door. Replace the bulb with a new To change the light bulb: appliance bulb only (obtainable Set program...
}robbm it is usedonlyas a reminder SERVICE and REPAIR tfyou are having a problem with Please be sure to include, if writing, your Bosch dryer and are not or have available, if calling, the pleased with the service you have following informaEion:...
United States transferable, Statement of Warranties apply only to Bosch Clothes dryers sold to the LENGTH OFWARRANTY SCOPE OFWARRANTY YearFullLimitedWarranty Boschwill repairer replace,free ef charge,anycomponent p artthat is FromDate ef Installation* provendefective under cenditiens ef normalhomeuse, laborand shippingcosts included.
Page 27
............... Nettoyage du conduit d'echappement ............Nettoyage des capteurs d'humidite ............Nettoyage de la flasque ..............Changer I'ampoule de I'eclairage ............Derangement et remedes ..............SERVICE ET REPARATIONS ..............DECLARATION DES GARANTIES SI_CHE-LINGE BOSCH ........Exclusions de garantie ..............
Vous venez d'acheter Chaque sechedinge quittant notre s6chedinge Bosch et nous vous usine a subi des tests complets Definitions en felicitons. Vous venez de faire performances et se trouve en parfait etat de marche, Si vous souhaitez le m6me choix que font tousles...
Page 29
Iinge dans un les instructions de maintenance secheqinge. A la Iivraison, les endroit sec et frais, en secheqinge Bosch sont ou de reparation et permises a respeclant les instrucIions I'utilisateur, ceci a condition aceompagnees d'une notice publiees par leurs fabricants.
Page 30
Pour les Etats-Unis 20. Pour reduire le risque 30. Pour eviter d'endommager d'incendie ou de choc sol ou la proliferation Votre sechedinge a ere livre sans electrique, N'UTILtSEZ PAS de moisissures, ne laissez pas cordon d'alimentation. Ce cordon prolongateur ni d'adaptateur I'eau repandue ou les dolt se conformer...
Instructions d'installation Introduction Informations Pour connaTtre les circuits de mise la mise au rebut au rebut, veuillez consulter votre Veuillez life ces instructions revendeur ou les services d'installation entierement Mise au rebut de I'emballage competents de votre mairie. soigneusement, Elles vous feront Avant d'installer economiser du temps et des efforts...
Page 32
Lieu d'installation Des distances sup@rieures r@duisent la propagation bruit. Des distances sup@rieures facilitent I'installation et les N'installez pas ce s@chedinge : op@rations de maintenance, hors de Iocaux ferrn@spar une Si le s@chedinge a @t@ install@ porte, dans un local exigu, il faudra pr@voir sur la porte des orifices dans un enwonnement o@de...
Branchement Pour les Etats-Unis Branchement d'un cordon d'alimentation electrique & 4 ills Votre secheqinge a et6 Iivre sans electrique cordon d'alimentation. Ce cordon 1. Defai[es les vis retenant le doit se conformer aux exigences couvercle du bottler a bornes suivantes situe en haut a Farriere de I'appareil.
Page 34
Proc6dure additionnelle 4. Dans le bottler a bornes, Branchement d'un cordon raccordement & la terre d'alimentation electrique & 3 ills desserrez les 2 vis comportant la mention L et la vis Certains reglements Iocaux 1. Defaites les vis retenant le comportant la mention N.
Raccordement Les s6chedinge Bosch on[ 6te Conduit d'echappement congus pour rejeIer la chaleur et la conduit vapeur en plein air. Pour emp6cher d'echappement I'apparition de moisissure I'accumulation de peluches dans le local d'installation, mais aussi pour maintenir une efficaci[6 de sechage...
Page 36
Plus de deux coudes _ 90 ° sont deconseill6s. Pour obtenir meilleures performances, veillez ce que tousles virages soient distants d'au moins 4 pieds les uns des autres, y compris la distance entre le dernier virage et la hotte d'echappement, tl faudrait que toutes les jonctions soit etanches pour eviter les fuites.
Accessoires Tiroir de sechage Charnieres gauches en kit N° de ref. WTZ 1260 Vous pouvez vous procurer pieces requises par le systeme Si necessaire, vous pouvez changer d'echappement d'air aupres du le sens d'ouverture de porte. service apr6s-vente ou de votre A la fabrication, la porte a et6 revendeur...
Installation pas & pas Check-list pr6alable & I'emploi du 1. Deballez le secheqinge. s che-linge 2. Retirez tous les obiets presents dans le tambour. 1. Verifiez que les etapes 1 a 12 ont 6te correctement r6alisees. 3. Verifiez rabsence de deg_ts apparents sur le secheqinge.
Le bandeau de commande Bouton Start/Pause Boutons des options (ces options viennent Ce bouton serf a faire demarrer, completer un programme si vous le & interrompre eta mettre fin au souhaitez), Voir page 44, processus de sechage. Delicates (Delicats) Appuyez sur ce bouton si vous voulez secher des textiles delicats, sensibles a la chaleur (par ex, les fibres acryliques).
Selection d'un Utilisation du tiroir de sechage programme Resume des (Accessoire, voir page 37) instructions St_t Avant d'utiliser votre secheqinge, veuillez life et respecter toutes les instructions d'installation Choisir une option... d'uti%ation. Pr6paration s6che-linge Verifiez le filtre a peluches. I1faut nettoyer le filtre apres et avant chaque sechage.
I'energie INSTRUCTIONS DE S@CURtT@ Pour economiser de I'energie, de tMPORTANTES (voir page 29), Utilisation I'argent et du temps, Bosch vous reoommande ceci : s6che-linge Essorez suffisamment Ne laissez pas les en[ants iouer linge. sans surveillance pres de I'appareil.
Servez-vous du programme duree limitee <,Air fluff,> Avant d'utiliser Debranche- (defoulage a Fair) pour secher les articles contenant ment le s6che-linge caoutchouc mousse ou des articles 9.texture similaire pour la temporaire _. celle du caoutchouc, premi6re fois s6che-linge Conseils pour le Avant de vous servir du sechedinge sechage Ne faites marcher votre sechedinge...
Selection du programme Pour obtenir des resultats de Programmes assortis Signal Type sechage optimaux, votre Dysf0ncti0nne Sequence de tons d'une duree secheqinge offre differents groupes ment 10ngs de programmes eL options Alarmede Sequence de tons additionnelles, derangement longs Selectionnez le programme Le signal ,,alarme de sechage requis dans le tableau des...
Tableau de selection des programmes Programmesautomatiques Pourle cotonset le linge de couleuren coton ou en linAppuyez s ur le bouton<,Delicates,, pours_cherles textiles Regular/Cottons craignantla chaleur Pourle lingo, Lingeriede lit et de table qu'il faut repasser Damp dry(humide) Lingeriede lit et de table,serviettes, T shirts, maiilotsde sport,tabliers ]shirts, maillotsde sport,tenues,pantalons, tabliers,lingeriede corps Serviettes en tissueponge serviettesde cuisineeta mains,lingeriede lit, qu'il ne faut pas repasser...
I_I11_ W_IIIIIIIIIIIIIIIII_ Utilisation Utilisation Assurez-vous qu'il n'y a que du []Le voyant du filtre a peluches Iinge dans le tambour. Verifiez s che-linge s'affiche pendant 5 secondes que routes les pieces de linge il se trouve a cOte de la mention se trouvent entierement dans...
Page 47
Insertion du tiroir de s6chage Olintfilter 1. Ouvrez la porte du sechedinge. 2. Verifiez que le tambour est vide. []Ala fin du orogamme. 10. Amenez le programmateur sur <,Off>>. I'aDoarell eme[ un signal sonore L'ecbairage du s6chedinge Isl ous avez reo,e et le voyant s'eteint.
Page 48
L3 Directement sur le tiroir de Secher des pieces de linge sur le Type de linge Burkede s_chage tiroir sechage Pullover e n laine mince80 rain. 1. Pliez le linge pour qu'il rentre (approx0,8 Ibd350 g) (par ex 60 _ 20 ran) dans le tiroir, Pullover e n laine @ais 90120 min.
Nettoyage du conduit [_Le programme s'interrompt d'6chappement automatiquement. Nettoyage 1. Eteignez le seche-Iinge. Inspectez et nettoyez le conduit entretien Ramenez le programmateur d'echappement au moins une lois sur <<Off>>. par an pour emp_cher qu'il ne se Nettoyage bouche, Un conduit d'echappement partiellement seche-linge...
Desserrez la vis du couvercle Nettoyage Changer I'ampoule puis ouvrez ce dernier. la flasque 1'6clairage Toumez I'ampoule en sens Lorsque vous ouvrez la porte, inverse des aiguilles d'une A la Iongue, les pluches creees par I'eclairage du tambour s'allume le processus de sechage montre.
Page 51
Le programme a 6te interrompu Le filtre a peluches est sale Neftoyez le filtre commedecdta la page49. Uappareilemet un signal Eteignez I'appareil p uis rallumezle ensuife avertissement e l la mention,,}ROb, Conduitd'echappement d 'air obstrueou trop long. Nettoyezle conduitd'echappement. Ramenez la s'affichesur I'ecran Iongueurdu conduitd'echappement a la Iongueur maximale, c ommedec@a la page36...
PRUDENCE - Etiquetez tous Le numero de serie les ills avant de les debrancher I'entreprise de SAV Bosch La date d'achat d'origine agre6e situee dans votre Iorsque vous effectuez region, et expliquezqui contr61es de service. Des erreurs...
DECLARATION DES GARANTIES SECHE-LINGE BOSCH Les garanties fournies par BSH Bosch vendus par Bosch au Canada, Les garanties figurant Home Appliances (ci-apres premier acheteur par Bosch ou par dans cette declaration ne sont pas denomm6 ,,Bosch,,) dans la ses revendeurs agrees, ses transferables.
Page 54
Limpiar el tubo de aire de salida ............. Limpiar el sensor de humedad ............... Limpieza de la protecciOn del rodamiento ............. Cambiar la lamparilla ............... Localizaci6n de fallos ............... SERVICIO y REPARACIONES ............... DECLARACION DE GARANTiA PARA SECADORES PARA ROPA BOSCH ......Exclusiones ................
Informacion incumplimiento de esta sumamente 6til en su hogan Rogamos leer y seguir estas advertencia puede set causa de El secador Bosch presenta instrucciones de funcionamiento lesiones o daSos de siguientes caracter[sticas estandar: e instalaci6n conjuntamente consideraci6n. un sistema de secado de alto...
17. A fin de reducir el peligro de antes de utilizar el secador, para usuarios, que se hayan incendios, no ponga ropa, Los secadores Bosch se comprendido ptenamente patios para la limpieza, entregan con instrucciones y para las que se disponga...
Page 57
24. No utilice el secador si se En Estados Unidos Consultar siempre con el comerciante, distribuidor, quitaron paneles Su secador se provee sin et cable o protecciones. agente de servicio de alimentaciOn. El cable a conec- o fabricante cualquier 25. No utilice el secador si faltan tar debe presentar las siguientes problema...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Antes de instalar el Introducci6n Rogamos ponerse en contacto con su vendedor o la autoridad secador Lea estas instrucciones completa- competente respecto mente y con cuidado. Esto va Desembalaje las disposiciones vigentes, a evitar que pierda tiempo electrodomestico Desecho de electrodomesticos...
Page 59
Emplazamiento tnformaciOn importante respecto las distancias m[nimas: Dependiendo de la ubicaciOn de la salida de aire, debe No instale el secador: sumarse una distancia en el exterior, adicional minima de 5V," (14 cm) sobre este lado, para el en ambientes donde gotea eJ tubo y las abrazaderas agua,...
Onicamente, Canad& 3 - Bdda en angul0condescarga de tracdOn Utilice Onicamente cables UL El secador Bosch necesita un 2. Afioje el tornillo inferior del de 30 Amps con descarga rabillo de toma de tierra. tomacorrientes de 4 conductores. tracciOn. Tenga en cuenta las...
Page 61
Conexi6n mediante un cable 5. Pase el cable de 4 conductores iAseg6rese que la abrazadera alimentaci6n de tres a traves de la abrazadera de descarga de tracciOn se conductores descarga de tracciOn UL. encuentra fuera de la cubierta! 6. A}uste los dos tornillos (2,5 Nm) 1.
Bien N° de parle: WTZ 1295 N° de parte: WTZ1265 Si monta el secador Sobre un Nota: Mejor pedestal de Bosch siga las iEl n0mero maximo de codos de 90 ° instrucciones suministradas con el permitido es 4 (se incluye aqu[, pedestal.
10. Posicione y nivele luego el LJ Controle que el tambor este La instalaci6n paso secador. vacio. a paso L.t Cierre la puerta del secador. 1. Quite el secador de su L..I Conmute el secador a ,,Extra embalaje. Dry,> (extra seco) 2.
Panel de manejo Boton Start/Stop (Arranque y parada) Botones para seleccionar las opciones Arranca, interrumpe y para el proceso (adicionales a los programas, si asi se Io de secado, requiere). Ver pagina 70. Delicates (Ropa fina) Accione este boton cuando se [rata de ropa sensible a la [emperatura (p.ej.
Selecci6n de un Uso de la canastilla programa (Accesorio, ver p&gina 63) Resumen de instrucciones St_t Antes de usar su secador lea y tenga en cuenta todas las instrucciones de instalaciOn y funcionamiento. Seleccionar opc_on... Preparacion secador Controle el fil[ro de pelusas, Debe limpiarselo antes y despues de cada proceso de secado,...
En casos de duda, consulte con su Consejos para la racionalizacion vendedor. de energia Tenga siempre en cuenta las tN- Bosch recomiendo Io siguiente, Utilizacion del secador STRUCCIONES DE SEGURIDAD para racionalizar energia, dinero IMPORTANTES (Ver pagina 56).
Consejos para el secado Antes de usar Desconexi6n En principio, Io siguiente encuentra temporal aplicaciOn en todos los programas: el secador Para Iograr un secado secador prlmera vez uniforme, seleccione la ropa de acuerdo al tipo de prenda y al Antes de usar su seoador pot Haga funcionar su secador...
Selecci6n del programa Programas Para un secado 6ptimo, su secador Serial Tipo temporizados ofrece diversos grupos de Falloen el Secuencia de programas y opciones adicionales, funcionamiento sonidosprolongados Seleccione el programa de secado Advertencia de mal Secuencia de necesario de la tabla de acuerdo funcionamiento sonidosprolongados con los ejemplos (ver pagina 71).
Tabla de selecci6n de programas Programasautom_ticos ParaalgodOn y ropade colorhechade algod6no Iino Regular/Cotton Presione,<Delicates>, (ropafina)para ropasensiblea altastemperaturas. Pararoa_, %banas, manteles y toallas debe phncharse Damp dry (hOmedo seco) %banas manteles y toallas,camisas camisasdeportivasropa de trabajo Camisas, c amisasdeportivas, t ra/es,pantalones, r opa de trabajoe interior Ioallas de rizo,repasadores, y toallasde mano,sabanas, r opa interior, que no debeplancharse Regulardry...
6. Cierre la puerta. []La luz indicadora ,,lint filter,, La luz indicadora ,,StarffStop,, (filtro para pelusas) centellea Funciona- comienza a centellear. por 5 segundos. Esto indica ,,Control de filtro,,. miento []Si la puerta no fue cerrada correctamente, el secador arrancarA Uso del secador 4.
Uso de la canastilla Una vez que el proceso de secado ha finalizado (el Utilice la canastilla para secar programa o el programa prendas de lana lavables (p. e}, de tiempo han concluido), sueteres) y calzados. La canastilla para secar permanece quieta el tambor gira en intervalos mientras el tambor gira.
Page 74
Secar prendas de ropa sobre Tipo deropa Tiempo desecado la canastilla requerido 1. Pliegue la ropa de modo que Sueterde lanafina 80 min quepa en la canastilla, (aprox0,8 Ibs/350gr) (p oj 60 + 20 min) Su_terde lanagruesa go a 120 rain, (aprox 1,9 Ibs/850gr) (p el, 60 +40 min) Faldas 60 a g0 min...
Limpieza y cuidado Limpieza del secador Limpiar el tubo de aire 1. Apague el secador. Coloque selector de programas en ,,Off,,. de salida Inspeccione y limpie la tuberia de aire de salida como minimo una vez PARA EVITAR La parle interior de la puerta se al aflo, para evitar obturaciones.
Limpiar el sensor de Limpieza de la Cambiar la lamparilla humedad protecci6n La luz del secador se enciende, rodamiento cuando abre la puerla del mismo. Ocasionalmente debe Hmpiarse eJ Para cambiar la lamparilla: sensor de humedad, ya que se A traves del tiempo, se junta peJusa Corte el conmutador genera una capa fina de depOsitos resultante...
Localizaci6n de fallos Antes de Ilamar el servicio 1. Gire el selector de programas a <,Off,>. a dientes, controle si no puede reparar el fallo usted mismo, 2. Quite el fusible. Para evitar iExiste riesgo de consultando la esta tabla. 3.
Page 78
Problema Remedio Causaposible No se ha Eogrado eE gradode humedad Se ha selecdonado un programano admisibEe SeEeccione el programa con ayudade la tabla deseadoo el tiempode secadoes correspondEente (verp@na 71) Apaguey vuelva demasiadoEatgo. a encenderel equipo EE displayindica,,E:03,, Se excedeel tiempode secadomb_imo Limpieel filtro para pelusas(vetp@na 75) Controle la salidade aire.
NOmero de modelo o bien el servicio autorizado NOmero de serie CUIDADO -tdentifique todos y contratado Bosch de su Fechade compra original los cables antes de zona, explicando porque no esta conforme, explicando desconectarlos...
PARA ROPA BOSCH Las garant[as brindadas por BSH vendidos al consumidor final por Unidos o Canada. Las garantias Home Appliances (<,Bosch,>) en esta Bosch o sus comerciantes aqu[ descriptas no son dedaraci0n son aplicables autorizados, revendedores transferibles. 6nicamente a secadores...