Page 1
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT / ULTRASONIC CLEANER / NETTOYEUR À ULTRASONS SUR 48 C4 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT ULTRASONIC CLEANER Bedienungsanleitung Operating instructions NETTOYEUR À ULTRASONS ULTRASOON REINIGINGS- APPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing URZĄDZENIE CZYSZCZĄCE ULTRAZVUKOVÝ ČISTIČ ULTRADŹWIĘKAMI Návod k obsluze Instrukcja obsługi ULTRAZVUKOVÝ ČISTIACI PRÍSTROJ Návod na obsluhu IAN 338027_2001...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:...
Page 8
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu stellen, ■ dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von ■ Kindern auf. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten ■...
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die ■ Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, Wartung und bei Nicht- ■ gebrauch den Anschlussstecker aus der Steckdose. Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker ■ aus der Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung. Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit ■...
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, dies ■ kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununter- ■ brochen benutzt haben, beenden Sie den Reinigungs- vorgang und lassen es auf Raumtemperatur abkühlen. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. ■...
Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Ultraschall-Reinigungsgerät ▯ 1 Korbeinsatz ▯ 1 Armbandhalter ▯ 1 Spindel mit Distanzring ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
Vor dem Erstgebrauch ■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Elektrischer Anschluss Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elek trischen Anschluss folgende Hinweise: GEFAHR! Gefahr durch Ultraschallwellen! ► Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu Gesundheitsschäden führen.
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Bedienung und Betrieb des Gerätes. Funktionsweise der Ultraschallreinigung Das während des Betriebes in der Reinigungsflüssigkeit aufgebaute Ultraschall- feld erzeugt im schnellen Wechsel Wellen mit Über- und Unterdruck. An der Oberfläche der zu reinigenden Gegenstände erzeugen diese Wellen Luftbläschen, die schnell wieder zerplatzen.
Anwendungsbeispiele Schmuck/Metallteile ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden! ► Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können. ► Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von empfindlichen oder porösen Steinen wie Perlen, Perlmutt oder Korallen, Opal, Türkis, Azurit, Malachit, Tigerauge und ähnliche Schmucksteine.
CDs/DVDs ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden! ► Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können. ► Reinigen Sie CDs/DVDs nicht mehrmals und nur kurz (90 Sekunden). ► Verwenden Sie bei der Reinigung von CDs/DVDs nur Wasser ohne Reini- gungszusätze: Geschirrspülmittel könnte den Aufdruck ablösen.
ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden! ► Reinigen Sie keinesfalls nicht wasserdichte Uhren in dem Gerät! ► Beachten Sie auch, dass Dichtungen von wasserdichten Uhren im Laufe der Zeit ermüden und der Belastung durch die Reinigung möglicherweise nicht standhalten können. Um das Uhrwerk/Uhrengehäuse zu schonen, kann der Armbandhalter verwendet werden.
■ Während der Reinigungsphase ertönt ein zirpendes Geräusch. ■ Die Betriebs-LED leuchtet während des Reinigungsvorganges. ■ Im Display zählt die Zeit rückwärts bis auf Null und das Gerät schaltet sich automatisch ab. Um das Reinigungsergebnis auch während des Reinigungsvorganges zu kontrollieren, lässt sich der Reinigungsvorgang durch Drücken der OFF- Taste anhalten.
■ Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser. ■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. ■ Die Einsätze oder reinigen Sie unter fließendem, warmem Wasser.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Page 22
Contents Introduction ..........20 Information concerning these operating instructions .
Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guide- lines.
Warning notes The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER! A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Safety In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Risk of electrocution DANGER! Risk of fatal injury from electrocution! Contact with live cables or components can result in fatal injury! Please observe the following safety guidelines to prevent electrical hazards:...
Page 26
This appliance is suitable for indoor use only. Children must be supervised to ensure that they do ■ not play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. ■ All repairs must be carried out by authorised ■...
When using the appliance, ensure that the power ■ cable is not squeezed or crushed. Before cleaning, maintenance or periods of non-use, ■ disconnect the mains adapter from the power socket. Always disconnect the power cable from the mains ■ power socket by pulling on the plug;...
Never use the appliance without water as this may ■ damage the appliance. After using the appliance five times in a row without ■ a break, complete the cleaning process and let it cool down to room temperature. Place the appliance on a firm, level surface. ■...
Before use Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ 1 ultrasonic cleaner ▯ 1 basket insert ▯ 1 bracelet holder ▯ 1 spindle with spacer ring ▯ These operating instructions NOTE ►...
Before initial use ■ Remove all packaging materials and all transport locks from the appliance. Electrical connection To ensure safe and trouble-free operation of the appliance after making the electrical connection, please observe the following advice: DANGER! Danger due to ultrasonic waves! ►...
Handling and operation This section provides you with important information on handling and using the appliance. How ultrasonic cleaning works The ultrasonic field created in the cleaning fluid during operation generates rapidly alternately waves with high and low pressure. These waves produce air bubbles on the surface of the item being cleaned which quickly burst open again.
Examples of use Jewellery/metal items CAUTION! WARNING of material damage! ► Do not clean any objects with scratched surfaces as existing scratches may be made worse by an ultrasonic treatment. ► The appliance is not suitable for cleaning sensitive or porous stones such as pearls, mother-of-pearl or coral, turquoise, opal, azurite, malachite, tiger’s eye and similar semi-precious stones.
CDs / DVDs CAUTION! WARNING of material damage! ► Do not clean any objects with scratched surfaces as existing scratches may be made worse by an ultrasonic treatment. ► Do not clean CDs/DVDs repeatedly and only clean them for a short period (90 seconds).
CAUTION! WARNING of material damage! ► Never clean any non-waterproof watches inside the appliance! ► Also note that seals on waterproof watches may become fatigued over time and may not withstand the stress of cleaning. To conserve the movement/watch case, the bracelet holder can be used.
■ During the cleaning procedure, you will hear a chirping sound. ■ The operating LED lights up during the cleaning process. ■ The time counts down to zero on the display and then the appliance switches off automatically. ♦ To check the progress, even during the cleaning process, the cleaning process can be paused by pressing the OFF button ♦...
■ Never immerse the appliance in water and protect it from splashing or sprayed water. ■ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent. ■ Clean the inserts under warm, running water and dry all parts thoroughly afterwards.
Disposal Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
Page 40
Table des matières Introduction ..........38 Informations relatives à...
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ►...
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipu lation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Danger dû au courant électrique DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces...
Page 44
en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent ■...
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas ■ être endommagé par des arêtes vives ou des surfaces chaudes. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à ce que le ■ cordon d'alimentation ne soit pas coincé...
Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des ■ rayures, ces dernières risquant d'être aggravées durant le traitement aux ultrasons. N'utilisez jamais l'appareil sans eau car ceci peut ■ l'endommager. Après avoir utilisé l'appareil cinq fois de suite sans ■...
Mise en service Matériel livré et inspection après transport L'appareil est livré équipé de série des composants suivants : ▯ 1 nettoyeur à ultrasons ▯ 1 panier ▯ 1 porte-bracelet ▯ 1 broche avec bague d'écartement ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ►...
Avant la première utilisation ■ Enlevez de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport. Raccordement électrique Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique pour assurer le fonctionnement de l'appareil sans incidents : DANGER ! Danger dû aux ondes ultrasoniques ! ►...
Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne- ment de l'appareil. Mode de fonctionnement du nettoyage par ultrasons Le champ d'ultrasons formé durant le fonctionnement dans le liquide de nettoyage produit en alternance rapide des ondes génératrices de surpressions et dépressions dans le liquide.
Exemples d'application Bijoux/pièces métalliques ATTENTION aux dégâts matériels ! ► Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des rayures, ces dernières risquant d'être aggravées durant le traitement aux ultrasons. ► L'appareil ne convient pas au nettoyage de pierres poreuses ou fragiles : perle, nacre ou corail, opale, turquoise, azurite, malachite, œil-de-tigre et autres pierres de joaillerie similaires.
CD/DVD ATTENTION aux dégâts matériels ! ► Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des rayures, ces dernières risquant d'être aggravées durant le traitement aux ultrasons. ► Ne nettoyez jamais les CD/DVD plusieurs fois, ne les nettoyez que briève- ment (90 secondes). ►...
ATTENTION aux dégâts matériels ! ► Avec l’appareil, ne nettoyez jamais les montres non étanches à l’eau ! ► Souvenez-vous aussi que les joints des montres étanches à l’eau vieillissent avec le temps et qu’ils risquent de ne pas résister à la contrainte que repré- sente le nettoyage.
■ Un bruit mélodieux retentit durant la phase de nettoyage. ■ La LED de service s'allume pendant le nettoyage. ■ L'écran décompte le temps à rebours jusqu'à zéro et l'appareil s'éteint automatiquement. Afin de pouvoir également contrôler le résultat du nettoyage durant le nettoyage, ce dernier peut-être stoppé...
■ Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le contre les projec- tions ou les gouttes d'eau. ■ Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et d'un liquide vaisselle doux. ■ Nettoyez les inserts à l'eau courante chaude et essuyez ensuite bien toutes les pièces.
Mise au rebut Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la régle- mentation en vigueur.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro- duit.
Page 57
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 123456) en tant que justificatif de votre achat.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro- duit.
Page 59
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 60
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 338027_2001 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
Page 62
Inhoud Inleiding ........... . . 60 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ►...
Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Gevaar door elektrische stroom GEVAAR! Levensgevaar door elektrische stroom! In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning staan bestaat er levensgevaar! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische...
Page 66
Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zor- ■ gen dat ze niet met het product spelen. Berg het apparaat op buiten het bereik van kinderen. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door ■...
Haal voor het reinigen, bij onderhoud en bij niet- ■ gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stop- ■ contact, niet aan het netsnoer zelf. Raak het apparaat en de stekker nooit aan met natte ■...
Beëindig de reiniging en laat het apparaat afkoelen tot ■ kametermperatuur als u het vijf keer zonder onderbre- king hebt gebruikt. Plaats het apparaat op een ondergrond die stabiel en ■ egaal is. Plaats het apparaat en de accessoires niet op of in de ■...
Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ 1 ultrasoon reinigingsapparaat ▯ 1 korf ▯ 1 polsbandhouder ▯ 1 spindel met afstandsring ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ►...
Voorafgaand aan het eerste gebruik ■ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en alle transportbeveiligingen van het product. Elektrische aansluiting Neem bij de elektrische aansluiting voor een veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat de volgende aanwijzingen in acht: GEVAAR! Gevaar door ultrasone geluidsgolven! ►...
Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het ge- bruik van het apparaat. Werking van de ultrasone reiniging Het ultrasone veld dat in de reinigingsvloeistof wordt opgebouwd als het apparaat in werking is, produceert snel afwisselend golven met overdruk en onderdruk. Aan het oppervlak van de te reinigen voorwerpen produceren deze golven luchtbelle- tjes, die snel weer knappen.
Toepassingsvoorbeelden Sieraden/metalen voorwerpen LET OP! WAARSCHUWING voor materiële schade! ► Reinig geen voorwerpen waarvan het oppervlak krassen vertoont, omdat deze krassen door de ultrasone behandeling dieper kunnen worden. ► Het apparaat is niet geschikt voor het reinigen van kwetsbare of poreuze stenen zoals parels, parelmoer of koraal, opaal, turkoois, azuriet, malachiet, tijgeroog of vergelijkbare sierstenen.
Cd's/dvd's LET OP! WAARSCHUWING voor materiële schade! ► Reinig geen voorwerpen waarvan het oppervlak krassen vertoont, omdat deze krassen door de ultrasone behandeling dieper kunnen worden. ► Reinig cd's/dvd's niet meermaals achtereen en slechts kort (90 seconden). ► Gebruik bij de reiniging van cd's/dvd's alleen water zonder reini- gingstoevoegingen: door afwasmiddel kan het label loskomen.
LET OP! WAARSCHUWING voor materiële schade! ► Reinig nooit niet-waterdichte horloges in het apparaat! ► Houd er rekening mee dat de dichtingen van waterdichte horloges mettertijd zwakker worden en mogelijk de belasting van de reiniging niet kunnen doorstaan. Om het uurwerk/de behuizing te sparen kan de polsband- houder worden gebruikt.
■ Tijdens de reinigingsfase klinkt er een tsjirpend geluid. ■ De bedrijfs-LED brandt tijdens de reinigingsprocedure. ■ Op het display loopt de tijd terug naar nul en het apparaat gaat auto- matisch uit. Om het reinigingsresultaat ook tijdens de reinigingsprocedure te controleren, kan de reinigingsprocedure door een druk op de OFF-toets worden on- derbroken.
■ Dompel het apparaat nooit onder in water en bescherm het tegen spat- en druipwater. ■ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een mild afwasmiddel. ■ De hulpstukken reinigt u onder stromend, warm water. Droog alle delen daarna goed af. Opbergen ■...
Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Page 80
Spis treści Wstęp ............78 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .
Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy za- poznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować...
Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących formuł ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń. ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń...
Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bez- pieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym! Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się...
Page 84
szkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urzą- dzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych. Niniejsze urządzenie nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły ■...
Wtyk sieciowy podłączaj tylko do prawidłowo zainsta- ■ lowanego, łatwo dostępnego gniazda elektrycznego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Gniazdo wtykowe musi być łatwo dostępne z zewnątrz. Upewnij się, że przewód połączeniowy nie może ■ zostać uszkodzony przez ostre krawędzie lub gorące punkty.
Po każdym czyszczeniu spłukuj okulary i biżuterię ■ czystą wodą. W czasie czyszczenia nie dotykać wewnętrznej po- ■ wierzchni wanny ze stali nierdzewnej ani cieczy czysz- czącej: Fale ultradźwiękowe mogą być szkodliwe dla zdrowia. Nie czyścić przedmiotów mających rysy na powierzchni, ■...
Uruchomienie Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ 1 urządzenie czyszczące ultradźwiękami ▯ 1 wkład koszowy ▯ 1 uchwyt na bransolety ▯ 1 trzpień z pierścieniem dystansowym ▯ Niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują...
Przed pierwszym użyciem ■ Usunąć z urządzenia całe opakowanie i wszystkie zabezpieczenia transportowe. Podłączenie elektryczne Dla bezpiecznej i bezawaryjnej pracy urządzenia należy podczas podłączania urządzenia przestrzegać następujących wskazówek: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek działania fal ultradźwiękowych! ► W czasie czyszczenia nie dotykać wewnętrznej powierzchni wanny ze stali nierdzewnej ani cieczy czyszczącej: Fale ultradźwiękowe mogą...
Obsługa i praca W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko- wania urządzenia. Sposób działania czyszczenia ultradźwiękowego Pole ultradźwiękowe wytwarzane podczas pracy w cieczy czyszczącej generuje szybkozmiennie fale z dodatnim i ujemnym ciśnieniem. Na powierzchni czysz- czonych przedmiotów fale te powodują powstawanie szybko pękających pęcherzyków powietrza.
Przykłady zastosowania Biżuteria/części metalowe UWAGA! OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi! ► Nie czyścić przedmiotów mających rysy na powierzchni, ponieważ rysy te mogą ulec pogłębieniu wskutek działania ultradźwięków. ► Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia wrażliwych lub porowatych kamieni, jak perły, masa perłowa i koral, opal, turkus, azuryt, malachit, oko tygrysa i podobnych kamieni.
Płyty CD/DVD UWAGA! OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi! ► Nie czyścić przedmiotów mających rysy na powierzchni, ponieważ rysy te mogą ulec pogłębieniu wskutek działania ultradźwięków. ► Czyść płyty CD/DVD nie więcej niż jeden raz i tylko na krótko (90 sekund). ► Do czyszczenia płyt CD/DVD używaj tylko wody bez dodatków czyszczą- cych: Płyn do zmywania może rozpuścić...
UWAGA! OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi! ► W urządzeniu nie wolno czyścić żadnych nie wodoszczelnych zegarków! ► Należy również pamiętać, że uszczelki w wodoszczelnych zegarkach mogą z czasem ulec procesowi starzenia i nie wytrzymać obciążenia związanego z czyszczeniem. Aby chronić mechanizm/kopertę zegarka, można użyć uchwytu na bransolety Jeśli chcesz wyczyścić...
■ Podczas fazy czyszczenia pojawia się piszczący dźwięk. ■ LED zasilania świeci się w czasie procesu czyszczenia. ■ Na wyświetlaczu czas odliczany jest wstecz do zero, a urządzenie wyłą- czy się automatycznie. Aby sprawdzić rezultaty czyszczenia w podczas procesu czyszczenia, moż- na zatrzymać...
■ Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie i należy je chronić przed rozbryzgową lub kapiącą wodą. ■ Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. ■ Wkłady czyścić pod bieżącą, ciepłą wodą, a następnie dokładnie osuszyć wszystkie części. Przechowywanie ■...
Utylizacja W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa- dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obo- wiązujących przepisów.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 123456) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji ob- sługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
Page 98
Obsah Úvod ............96 Informace k tomuto návodu k obsluze .
Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. ► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené...
Bezpečnost V této kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně mani- pulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! K ohrožení života dochází při kontaktu s vodiči nebo konstrukčními díly, které...
Page 102
Tento přístroj je vhodný pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si ■ s přístrojem nehrály. Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. ■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizo- ■ vanými odbornými firmami nebo zákaznickým servi- sem.
Při použití přístroje se ujistěte, že připojovací kabel ■ není přiskřípnutý ani stlačený. Před čištěním, údržbou a v případě nepoužívání ■ vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy tahem za ■ zástrčku, ne za kabel. Síťového kabelu ani síťové zástrčky se nikdy ne- ■...
Nikdy nepoužívejte přístroj bez vody, může to ■ způsobit poškození přístroje. Poté, co jste toto zařízení pětkrát za sebou ■ nepřetržitě používali, ukončete čištění a nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu. Přístroj postavte na stabilní, rovnou plochu. ■ Přístroj a jeho příslušenství nestavte na povrchy, které ■...
Uvedení do provozu Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ 1 ultrazvukový čistič ▯ 1 drátěný koš ▯ 1 držák na náramky ▯ 1 vřeteno s distančním kroužkem ▯ tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní...
Před prvním použitím ■ Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a všechny přepravní pojistky. Elektrické zapojení Pro bezpečnou a správnou funkci přístroje dodržujte u elektrického zapojení následující pokyny: NEBEZPEČÍ! Nebezpečí v důsledku ultrazvukových vln! ► Nedotýkejte se během čištění vnitřní plochy nádoby z nerezové oceli ani čisticí...
Obsluha a provoz V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace k obsluze a provozu přístroje. Jak funguje čištění ultrazvukem Ultrazvukové pole vznikající za provozu v čisticí kapalině vytváří rychlý sled podt- lakových a přetlakových vln. Na povrchu čištěných předmětů, vytváří tyto vlny vzduchové...
Příklady použití Šperky/kovové díly POZOR! VAROVÁNÍ před hmotnými škodami! ► Nečistěte předměty, jejichž povrchy jsou poškrábané, protože by se tyto škrábance při ošetření ultrazvukem mohly ještě více prohloubit. ► Přístroj není vhodný pro čištění citlivých nebo porézní kamenů, jako jsou per- ly, perleť...
CD/DVD POZOR! VAROVÁNÍ před hmotnými škodami! ► Nečistěte předměty, jejichž povrchy jsou poškrábané, protože by se tyto škrábance při ošetření ultrazvukem mohly ještě více prohloubit. ► CD/DVD nečistěte vícekrát, než jednou a pouze krátce (90 sekund). ► K čištění CD/DVD používejte pouze vodu bez čisticích přísad: Mycí prostředek na nádobí...
POZOR! VÝSTRAHA před hmotnými škodami! ► V přístroji nečistěte žádné nevodotěsné hodinky! ► Dbejte také na to, že těsnění vodotěsných hodinek může v průběhu času povolit a zatížení čištěním nemůže případně již odolávat. K šetření hodino- vého strojku/pouzdra hodinek lze použít držák na náramky Pokud chcete čistit pouzdro hodinek a náramek náramkových hodinek: Náramkové...
■ Během fáze čištění zazní cvrlikání. ■ Během čištění svítí provozní LEDka ■ Na displeji se odpočítává zbývající čas až na nulu a přístroj se automati- cky vypne. Za účelem kontroly výsledku i během čištění lze čištění zastavit stisknutím tlačítka OFF Pro opětovné...
■ Přístroj nikdy neponořujte do vody a chraňte ho před stříkací a kapající vodou. ■ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem. ■ Nástavce nebo opláchněte pod tekoucí, teplou vodou a poté všechny části dobře osušte. Skladování...
Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice č. 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě...
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 123456) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
Page 116
Obsah Úvod ............114 Informácie o tomto návode na obsluhu .
Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami.
Výstražné upozornenia V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam. ► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
Bezpečnosť V tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia na zaobchádza- nie s prístrojom. Tento prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanove- niami. Jeho neodborné používanie však môže viesť k zraneniam osôb a vecným škodám. Ohrozenie života elektrickým prúdom NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu! Pri kontakte s vodičmi alebo konštrukčnými dielmi, ktoré...
Page 120
Tento prístroj je určený len na prevádzku v interiéri. Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, ■ že sa s prístrojom nebudú hrať. Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí. ■ Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný ■ špecializovaný podnik alebo zákaznícky servis. Neodbornými opravami môžu pre užívateľa vzniknúť...
Pri používaní prístroja dávajte pozor na to, aby sa ■ pripojovací kábel nezasekol ani nestlačil. Pred každým čistením, údržbou a pri nepoužívaní ■ vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Pripojovací sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy ■ za prípojnú zástrčku, nikdy nie za samotný kábel. Prístroj a elektrickú...
Prístroj nikdy nepoužívajte bez vody, môže to ■ spôsobiť jeho poškodenie. Ak ste prístroj používali bez prerušenia za sebou ■ päťkrát, ukončite čistenie a nechajte ho vychladnúť na teplotu okolia. Prístroj postavte na stabilný, rovný povrch. ■ Prístroj a jeho príslušenstvo nikdy nestavte na alebo ■...
Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky a kontrola po doprave Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi: ▯ 1 ultrazvukový čistiaci prístroj ▯ 1 košík ▯ 1 držiak náramkov ▯ 1 hriadeľ s dištančným krúžkom ▯ návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ►...
Pred prvým použitím ■ Odstráňte z prístroja všetok obalový materiál a všetky prepravné poistky. Elektrické zapojenie Na bezpečnú a bezchybnú prevádzku prístroja dodržiavajte pri elektrickom zapojení nasledujúce pokyny: NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ultrazvukovými vlnami! ► Počas čistenia sa nedotýkajte vnútornej strany nerezovej nádoby alebo čis- tiacej kvapaliny: Ultrazvukové...
Obsluha a prevádzka V tejto kapitole získate dôležité informácie o obsluhe a prevádzke prístroja. Princíp ultrazvukového čistenia Počas prevádzky v čistiacej kvapaline umiestnené ultrazvukové pole vytvorí rých- lo sa meniace vlny pretlaku a podtlaku. Na povrchu čistených predmetov vytvo- ria tieto vlny vzduchové bublinky, ktoré opäť rýchlo prasknú. Proces opracuje mechanicky povrchy čistených predmetov a uvoľní...
Príklady použitia Šperky/kovové predmety POZOR! VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ► Nečistite predmety, ktorých povrchy majú škrabance, pretože tieto sa spra- covaním ultrazvukom môžu prehĺbiť. ► Prístroj nie je vhodný na čistenie citlivých alebo poréznych kameňov ako perly, perleť alebo korále, opál tyrkys, azurit, malachit, tigrie oko a podob- né...
CD/DVD POZOR! VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ► Nečistite predmety, ktorých povrchy majú škrabance, pretože tieto sa spra- covaním ultrazvukom môžu prehĺbiť. ► CD/DVD nečistite viackrát a čistite ich len krátko (90 sekúnd). ► Pri čistení CD/DVD používajte len vodu bez čistiacich prísad: čistiaci pros- triedok na riad môže uvoľniť...
POZOR! VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ► V žiadnom prípade v prístroji nečistite hodinky, ktoré nie sú vodotesné! ► Uvedomte si, tiež, že tesnenia vodotesných hodiniek v priebehu času zostarnú a je možné, že nevydržia zaťaženie pri čistení. Aby bolo možné hodinový mechanizmus/puzdro hodiniek chrániť, môže sa použiť...
■ Počas čistenie sa ozve cvrlikajúci zvuk. ■ Prevádzková dióda LED svieti počas čistenia. ■ Na displeji sa odpočítava čas na nulu a prístroj sa automaticky vypne. Aby ste mohli výsledok čistenia kontrolovať aj počas čistenia, je možné čiste- nie zastaviť pomocou tlačidla OFF Na opätovné...
■ Nikdy neponárajte prístroj do vody a chráňte ho pred striekajúcou a kvapkajú- cou vodou. ■ Kryt čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou a jemným prostriedkom na umývanie riadu. ■ Nadstavce alebo čistite pod tečúcou, teplou vodou a potom všetky časti dôkladne vysušte. Skladovanie ■...
Zneškodnenie Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál- neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zneškodníte v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné...
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat- kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý- robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru- kou, uvedenou nižšie.
Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456) ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Page 134
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 · Ident.-No.: SUR48C4-052020-1 IAN 338027_2001...