hit counter code
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ru
Инструкция по эксплуатации Напольный пылесос
en
Vacuum cleaner operating instructions
HS12
M.-Nr. 10 930 402

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele HS12

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Напольный пылесос Vacuum cleaner operating instructions HS12 M.-Nr. 10 930 402...
  • Page 2 ru ........................en ........................30...
  • Page 3: Table Of Contents

    Контактная информация для обращений в случае неисправностей....22 Гарантия .......................... 22 Документы соответствия..................22 Технические характеристики .................. 22 Дата изготовления/Условия транспортировки и Условия хранения ..22 Дополнительно приобретаемые принадлежности .......... 23 Где купить принадлежности ..................23 Гарантия качества товара ..................25 Контактная информация о Miele ................28...
  • Page 4: Указания По Безопасности И Предупреждения

    В соответствии со стандартом IEC 60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с гла- вой «Подключение» и следовать указаниям и преду- преждениям по безопасности. Компания Miele не несёт ответственности за повре- ждения, вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций. Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возмож- ности...
  • Page 5 ru - Указания по безопасности и предупреждения Этот пылесос не предназначен для использования  вне помещений. Данный пылесос предназначен для использования на  высоте до 4000 м выше уровня моря. Используйте пылесос исключительно для чистки су-  хих поверхностей. Запрещается использовать пылесос на...
  • Page 6 жающее оборудование удовлетворяет требованиям EN 50160 или аналогичного стандарта. Защитные меры, предусмотренные в домашней уста- новке и данном продукте от Miele, также должны быть обеспечены с точки зрения их функций и режима рабо- ты при автономной работе или несинхронной работе, или они должны быть заменены эквивалентными мера- ми...
  • Page 7  кабель. Поменять поврежденный сетевой кабель можно только вместе с кабельным барабаном. В целях безо- пасности замену может проводить только авторизован- ный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele. Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите  только сухую очистку или чистите его с помощью слегка...
  • Page 8 Избегайте соприкосновения вашейголовы или головы  другого человека или животного и всасывающего потока воздуха. Принадлежности При работе с турбощеткой Miele не касайтесь враща-  ющегося щеточного вала. При уборке с использованием рукоятки без вставлен-  ной принадлежности следите за тем, чтобы рукоятка не...
  • Page 9: Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды

    ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация упаковки Утилизация прибора Упаковка защищает пылесос от по- Перед утилизацией выньте из прибо- вреждений при транспортировке. Мы ра мешок-пылесборник и фильтр, вы- рекомендуем сохранять упаковку для бросьте эти части с бытовым мусо- последующей...
  • Page 10: Описание Прибора

    ru - Описание прибора...
  • Page 11 Кнопка разблокировки крышки отсека для сбора пыли k Переключатель мощности l Насадка для пола * m Ручка для переноски n Оригинальный мешок-пылесборник Miele o Фильтр моторного отсека p Фильтр выходящего воздуха AirClean * q Кнопка «Вкл./Выкл.»  r Система парковки для перерывов в уборке...
  • Page 12: Примечание К Регламенту (Ес) № 666/2013

    сборник и что он правильно встав- нию как универсальный. лен (см. главу «Как заменять пыле- Данная инструкция по эксплуатации и сборник?»). подробная информация доступны для скачивания на сайте Miele по адресу Присоединение гибкого шланга www.miele.com. (рис. 01) Указанный в соответствии с Регла-  Вставьте соединительный патрубок...
  • Page 13 Данный пылесос предназначен для ежедневной уборки ковров, ковровых  Удалите полоску с надписью и твёрдых напольных покрытий. (рис. 09). В ассортимент продукции для ухода  Нажмите на индикатор замены за полом Miele входят подходящие фильтра выходящего воздуха насадки и щётки для чистки других TimeStrip® (рис. 10). напольных покрытий или особых слу-...
  • Page 14: Применение Входящих В Комплект Поставки Принадлежностей

    Примерно через 10–15 секунд у лево-  Опасность травмирования из- го края поля индикации появится уз- за падения пылесоса. кая красная полоска (рис. 11). Падение пылесоса с лестницы мо-  Закройте крышку отсека для сбора жет привести к травме. пыли до фиксации; не защемите Всегда проводите уборку лестницы при...
  • Page 15: Временная Остановка, Перемещение И Хранение

     Вставьте насадку для пола, направ-  Гардины, текстиль ляя выступ в устройство парковки.  Мягкая мебель, подушки Если пылесос находится на наклон-  Ковры высокого качества, ной поверхности, например, коврики и дорожки на рампе, то - полностью задвиньте части теле-  Энергосберегающая ежеднев- скопической...
  • Page 16: Техобслуживание

    нию пылесоса не оказываются. риодически заменять эти принадлеж- ности. Где купить принадлежности Оригинальные принадлежности Miele можно приобрести в интернет-мага- зине Miele, в сервисной службе или в точках продаж Miele. Оригинальные принадлежности Miele узнаваемы по логотипу Miele на упа- ковке. Благодаря технологии 3D4U Miele вы...
  • Page 17: Индикатор Замены Мешка-Пылесборника

    Описание работы индикатора заме- выходящего воздуха AirClean и один ны мешка-пылесборника фильтр моторного отсека. Оригиналь- Работа индикатора рассчитана на ные большие упаковки Miele содер- смешанную пыль: пыль, волосы, нит- жат 16 мешков-пылесборников, ки, ворс, песок и т. д. 4 фильтра выходящего воздуха Если вы пылесосите много мелкой...
  • Page 18: Замена Фильтра Моторного Отсека

    вскрываете новую упаковку пыле- сборников. Каждая упаковка ориги-  Закройте крышку отсека для сбора нальных мешков-пылесборников пыли до фиксации; не защемите Miele содержит один фильтр выходя- при этом мешок-пылесборник. щего воздуха AirClean, каждая боль- Блокировка включения пылесоса шая упаковка – 4 фильтра выходящего предотвращает закрывание крышки...
  • Page 19: Использование Другого Фильтра Выходящего Воздуха

    Использование другого фильтра вы- с плоским шлицем. ходящего воздуха (рис. 07)  Замените нитесборники на новые. В зависимости от модели серийно ис- пользуется один из следующих Запасные детали можно приобрести фильтров выходящего воздуха: в точках продаж или сервисной службе Miele. a AirClean b Active AirClean 30 (чёрный)
  • Page 20: Чистка И Уход

    Чистка и уход  Опасность поражения электри- ческим током из-за напряжения се- ти. Даже у выключенного пылесоса компоненты находятся под сетевым напряжением. Вынимайте сетевую вилку из ро- зетки перед каждой очисткой пы- лесоса. Пылесос и принадлежности  Опасность поражения электри- ческим...
  • Page 21: Что Делать, Если

    при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях это позволит сэко- номить время и денежные средства, так как не придётся вызывать специалиста сервисной службы. На сайте www.miele.kz/service вы найдёте информацию, как можно самостоя- тельно исправить неполадки. Приведённые ниже таблицы помогут найти причины возникновения неисправ- ности...
  • Page 22: Сервисная Служба

    лиях электротехники и радиоэлектро- найдёте информацию, как можно ники" самостоятельно исправить неполад- Нижеследующая информация ки, а также информацию о запасных частях и принадлежностях от Miele. актуальна только для Украины соответствует требованиям «Техни- Контактная информация для об- ческого регламента ограничения ис- ращений в случае неисправностей...
  • Page 23: Дополнительно Приобретаемые Принадлежности

    Где купить принадлежности Оригинальные принадлежности Miele Насадка для паркета Parquet Twister можно приобрести в интернет-мага- XL с поворотным шарниром (SBB зине Miele, в сервисной службе или в 400-3) точках продаж Miele. С натуральной щетиной, для быстрой Оригинальные принадлежности Miele очистки от пыли больших поверхнос- узнаваемы...
  • Page 24 Другие дополнительные принад- Ручка Comfort с подсветкой лежности (SGC 20) Для освещения рабочей области. Малая турбощётка Turbo Mini (STB 101) Фильтры Для очистки от пыли мягкой мебели, Фильтр выходящего воздуха Active матрасов или сидений автомобилей. AirClean 30 (SF-AA 30) Универсальная щётка (SUB 20) Для...
  • Page 25: Гарантия Качества Товара

    Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и каче- ственный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гаран- тийного...
  • Page 26 в негодность в результате их естественного износа. Сервисные центры Miele Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Алматы и Киеве, регио- нальных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компа- нии:...
  • Page 28: Контактная Информация О Miele

    - Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при- надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Республика Казахстан ТОО « Миле » 050060, г. Алматы, ул. Абиша Кекилбайулы, 34, БЦ «Capital Tower», офис 11-02 Тел.
  • Page 29 en - Contents Warning and Safety instructions ................30 Guide to the appliance....................36 Caring for the environment ..................38 Notes on the European Regulation (EU) No. 666/2013........39 Illustrations........................40 Connection ........................40 Use ........................... 41 Setting down and storing the vacuum cleaner ............42 Maintenance ........................
  • Page 30: Warning And Safety Instructions

    “Connection” chapter as well as the safety instructions and warnings. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
  • Page 31 en - Warning and Safety instructions Correct application This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in  domestic households and similar residential environments. This vacuum cleaner is not suitable for use on construction sites. This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning ...
  • Page 32 The function and operation of the protective measures provided in the domestic electrical installation and in this Miele product must also be maintained in isolated opera- tion or in operation that is not synchronised with the mains power supply, or these measures must be replaced by equivalent measures in the installation.
  • Page 33 The protective measures provided in the domestic installa- tion and in this Miele product must also be assured in their function and operation in isolated operation or in non- mains synchronous operation, or replaced with equivalent measures in the installation.
  • Page 34 - Warning and Safety instructions Miele can only guarantee the safety of the appliance  when genuine Miele replacement parts are used. Faulty components must only be replaced with genuine Miele re- placement parts. The packaging material protects the vacuum cleaner ...
  • Page 35 - Warning and Safety instructions Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele  Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.  without an accessory attached as the rim could get dam- aged and you could hurt yourself on sharp edges.
  • Page 36: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance...
  • Page 37 Telescopic suction tube release catch* j Dust compartment lid release catch k Suction power selector l Floorhead* m Carrying handle n Original Miele dustbag o Motor protection filter p AirClean exhaust filter* q On/Off footswitch  r Park system for pauses during vacuuming...
  • Page 38: Caring For The Environment

    Miele, free of charge. By law, you are solely responsible for deleting any personal data from the old appliance prior to disposal. You are legally obliged...
  • Page 39: Notes On The European Regulation (Eu) No. 666/2013

    These operating instructions and addi- exclusively to the combinations and set- tional information are available to down- tings of the floorhead on the different load from the Miele website at floorings described here. www.miele.com. Only original Miele vacuum cleaner The annual energy consumption stated...
  • Page 40: Illustrations

    Miele offers a range of other floorheads,  Slide the connection piece upwards brushes and accessories for other types until it clicks into position.
  • Page 41: Use

    Please observe the flooring manufac- The timestrip® filter change indicator turer’s cleaning and care instructions. shows the remaining functional life of the exhaust filter. After approx. 50 op-  Clean even hard floors which are not erating hours the display will be com- susceptible to scratching, as well as pletely filled with red (Fig.
  • Page 42: Setting Down And Storing The Vacuum Cleaner

    Opening the air inlet valve (Fig. 19)  Risk of damage due to overheat- It is easy to reduce the suction power ing. for a short time, e.g. to prevent rugs or The mains cable may overheat after a other textile flooring being sucked into long period of use.
  • Page 43: Maintenance

    Please note that faults and damage section out. caused by use of accessories which do not bear the Miele logo on the pack-  Push the connection piece attached aging are not covered by the vacuum to the upper suction tube into the cleaner warranty.
  • Page 44: Dustbag Timestrip® Filter Change Indicator

    The vacuum cleaner bag must be pending on country). replaced if this is the case. Original Miele exhaust filters can also If, on the other hand, you vacuum up a be purchased separately from the Miele significant amount of hair, carpet lint, Customer Service Department or your etc., the vacuum cleaner bag will be full...
  • Page 45: Replacing The Motor Protection Filter

    Replace this exhaust filter every time  Open the dust compartment lid. you start a new packet of Miele dust-  Lift the exhaust filter and remove it. bags. Every packet of original Miele dustbags contains one AirClean exhaust ...
  • Page 46: Replacing One Type Of Exhaust Filter With Another

    Do not use more than one exhaust Replacement parts are available from filter at a time. your Miele dealer or from the Miele Spare Parts Dept. When changing the filter, please note 1. If you wish to replace exhaust filter a...
  • Page 47: Cleaning And Care

    Cleaning and care  Risk of electric shock from mains voltage. The mains voltage is applied to the appliance even if it is switched off. Before cleaning, switch the appliance off at the wall socket and unplug it. Vacuum cleaner and accessories ...
  • Page 48: Problem Solving Guide

    You can save time and money in many cases, as you do not need to call the Miele Customer Service Department. Information to help you rectify faults yourself can be found at www.miele.com/ser- vice. The following tables are designed to help you to find the cause of a malfunction or a fault and to resolve it.
  • Page 49: Service

    Please note that faults and damage Contact information for Miele Service caused by use of accessories which do can be found at the end of this docu- not bear the Miele logo on the pack- ment. aging are not covered by the vacuum cleaner warranty.
  • Page 50 Floorheads / brushes Other accessories (only available in selected countries) (only available in selected countries) TurboTeQ Turbobrush (STB 305-3) Turbo Mini hand turbobrush (STB 101) This brush is ideal for cleaning cut pile For vacuuming upholstery, mattresses carpet. or car seats, etc. Hard floorbrush (SBB 235-3) Universal brush (SUB 20) This brush is designed for use on hard...
  • Page 51: Electrical Connection For The Uk

    Filters Electrical connection for the UK Active AirClean 30 exhaust filter (SF-AA 30) All electrical work should be carried out For a significant reduction of unpleasant by a suitably qualified and competent odours. Ideal for households with pets person in strict accordance with current or smokers.
  • Page 55 United Kingdom Miele Co. Ltd., Fairacres, Marcham Road, Abingdon, Oxon, OX14 1TW Tel: 0330 160 6600, Internet: www.miele.co.uk, E-mail: info@miele.co.uk Australia Ireland South Africa Miele Australia Pty. Ltd. Miele Ireland Ltd. Miele (Pty) Ltd. ACN 005 635 398 2024 Bianconi Avenue...
  • Page 56 Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Миле-Штрасе, 2, 33611 Билефельд, Германия Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland Импортеры:...

Table of Contents