Page 4
Legal notices The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Table of contents 1 Introduction Safety precautions ........................... 1 Warnings ........................1 Cautions ........................2 Handling precautions ........................2 Power supply ......................2 Dryer ........................3 2 How to assemble the dryer Before assembly ..........................5 Assembly procedure ........................5 3 How to install the dryer Installation space ..........................
Page 6
B. Limitations of liability ..................24 C. Local law ......................25 Regulatory notices ......................... 26 Regulatory Model Number ..................26 Regulatory statements .................... 26 Europe .................... 26 USA ....................26 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) ...... 26 FCC statements (U.S.A.) ....26 Shielded cables .........
Introduction Thank you for purchasing the HP High Speed Dryer 104in (hereafter called the dryer). The dryer is used near the printer's paper outlet to dry the ink printed on the paper efficiently. The dryer helps the printer to maximize its high-speed printing capability. Features of the dryer: ●...
● Do not damage, break, process, or heat the power cable. Using a damaged power cable may cause fire or electric shock. ● Do not remove the covers attached to the dryer because they contain high-voltage and extremely hot parts. Careless removal might result in an electric shock or burn. ●...
● The dryer operates on 180-253 V, 50/60 Hz AC power, single-phase. Ensure that the power outlet meets the voltage and current requirements of the dryer. See Specifications for details. ● Do not connect a number of cables to a single socket. The dryer should be connected to a single outlet.
How to assemble the dryer Please read the assembly instructions closely in order to assemble the dryer correctly. Before assembly The dryer package contains the parts shown below. Make sure that all parts are present before starting to assemble them. Dryer unit Support stay Foot with castor (2)
Page 12
Secure a foot (3) to each stand (1) with the hexagon socket head bolts (2). Place the dryer unit (1) on the protective sheet with its air outlet face up. Remove knobs (3) (two at each side) from both ends of the dryer unit (1). NOTE Do not remove the washers (2) from the dryer (1).
Page 13
Secure the stands (1) to the dryer unit (2) with the knobs (3) (two at each side) as shown below. NOTE Attach the stands in such a way that the operation panel (4) on the dryer unit will be face up when the dryer is raised into its standing position. Attach the stands in such a way that the holes in the stands face inwards;...
Page 14
Secure the support stay (1) with four hexagon socket head bolts (2) at each side of the dryer unit. Check that all screws are tightly fastened. Chapter 2 How to assemble the dryer ENWW...
How to install the dryer Installation space The following diagram shows the printer (1), the dryer (2), and the free space that should be left around the dryer in millimeters. The height of the dryer is 870 mm. The dryer should be positioned at least 50 mm (1) from the paper emerging from the printer (4), with the air inlet (6) and outlet (3) positioned as shown below.
Page 16
Open the power cable clamp, pass the power cable through the clamp, close the clamp, and then clamp the cable. This prevents accidental unplugging. Confirm that the dryer's main power switch is off (O), then connect the other end of the power cable to a suitable power outlet (see Specifications for details).
Dryer components Main external components Dryer unit Warm air outlet Operation panel Power switch AC inlet Stand Castor ENWW Main external components...
Operation panel components Display panel: ● Indicates the remaining time on the timer. ● Press Timer buttons (5) up or down to set the timer (from the minimum one hour to maximum 24 hours). Power button: ● Turns the dryer on or off. ●...
Page 19
Air flow lamp indicates the air flow from the fan at three levels: High (H), Medium (M) and Low (L). 10. Heater Error lamp: This is lit when the temperature of the top cover is too high. CAUTION When the Heater Error lamp comes on, press the heater button to stop warm air operation, and blow air at the maximum flow level (H) for 10 minutes to cool the inside of the dryer.
How to use the dryer Basic operating procedure Press the Power button (2) to switch on the dryer (the operation panel and air flow lamp come on). Press the Heater button (4) to set the operation mode (the Fan lamp (7) and the Heater lamp (8) will come on).
CAUTION Do not sit on the dryer or lean heavily on it. It is not strong enough to support your weight. Do not turn off the main power switch until the fan has finished its three-minute cooling-off period after the heater stops. When the main power switch is turned off, the fan stops turning, resulting in an increase in internal temperatures due to the remaining heat of the heater.
When room temperature is low Always turn on the heater to keep air from the dryer at room temperature +10 to 20 °C. Raising the temperature to a certain level is required to dry the printed paper. Room temperature should be kept at 20 °C or more to increase drying efficiency.
Maintenance and cleaning Maintenance The dryer should be inspected periodically for defects. If defects are found, they can be repaired by on- site service or, if necessary, at a service center. Cleaning If the surface of the dryer becomes extremely dirty, you can wipe it with a soft cloth dipped in water and neutral detergent and squeezed tightly.
Page 26
Chapter 6 Maintenance and cleaning ENWW...
Specifications Item Specification Dimensions 3310 (W) x 610 (D) x 870 (H) mm Weight 60 kg or less Color Carbonite Black Maximum paper width 2600 mm Heater type Sheathed heater Warm-up time 10 minutes or less Paper path Winding or straight output Warm air temperature Ambient temperature + 10°C or more Fan flow control...
Page 28
Item Specification Inrush current 35 A or less Grounding D class grounding (The 3rd class grounding) Operating temperature and humidity range Temperature: 15 to 30°C Humidity: 30 to 70%RH (no condensation) Storage temperature and humidity range Temperature: 5 to 35°C Humidity: 10 to 80%RH (no condensation) Dust level Equivalent to office environments.
1 year from the date of hardware’s purchase by the customer A. Extent of HP Limited Warranty This Hewlett-Packard (HP) Limited Warranty gives you, the end-customer, express limited warranty rights from HP. In addition, you may also have other legal rights under the applicable local law or special written agreement with HP.
Your exclusive remedies for defective HP products are the following: During the Limited Warranty Period, HP will replace any defective HP consumable product that is covered by this Limited Warranty, and deliver another product to you to replace the defective one. During the Limited Warranty Period, HP, at its sole discretion, shall either repair on site or replace any defective hardware product or component part.
C. Local law This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world. You are advised to consult applicable state, province, or national laws for full determination of your rights.
Use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC Rules. CAUTION Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Canada Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. DOC statement (Canada) This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Germany Sound Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. Address Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 650/857-1501 Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Supplier’s name:...
Page 37
Séchoir haute vitesse HP Designjet - 104 pouces Manuel de l'utilisateur...
Page 38
Informations légales Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrits dans la déclaration de garantie expresse accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire.
Page 39
Sommaire 1 Présentation Mesures de sécurité ........................... 1 Avertissements ......................1 Attention : ........................2 Précautions à prendre en compte lors de la manipulation ..............3 Alimentation électrique ....................3 Séchoir ........................3 2 Procédure d'assemblage du séchoir Avant l'assemblage ..........................5 Procédure d'assemblage ........................
Page 40
B. Limitations de responsabilité ................24 C. Législation locale ....................25 Regulatory notices ........................... 26 Regulatory Model Number ..................26 Regulatory statements ....................26 Europe ....................26 USA ....................26 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) ...... 26 FCC statements (U.S.A.) ....26 Shielded cables .........
Présentation Merci d'avoir acheté ce séchoir haute vitesse HP Designjet - 104 pouces (ci-après le "séchoir"). Le séchoir est placé au niveau de la sortie de l'imprimante pour sécher de façon efficace l'encre imprimée sur le papier. Il permet d'optimiser les capacités d'impression à haute vitesse. Caractéristiques du séchoir : ●...
● Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas l'installation du séchoir. Ne réparez pas le séchoir vous- même. Ceci pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou d'autres accidents. ● Veillez à ne pas endommager, couper, traiter ou chauffer le câble d'alimentation. L'utilisation d'un câble d'alimentation endommagé...
Précautions à prendre en compte lors de la manipulation Alimentation électrique ● Installez le séchoir près d'une prise d'alimentation facile d'accès. ● Veillez à ne pas raccorder le séchoir à une source d'alimentation sur laquelle est branché un moteur ou un autre équipement générant du bruit. ●...
Procédure d'assemblage du séchoir Lisez attentivement les instructions fournies afin d'assembler correctement le séchoir. Avant l'assemblage Le séchoir est livré avec les accessoires présentés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces composants avant de les assembler. Unité de séchage Barre de support Pied à...
Page 46
Fixez un pied (3) sur chaque support (1) à l'aide des écrous hexagonaux (2). Placez l'unité de séchage (1) sur l'élément de protection en orientant la prise d'air vers le haut. Retirez les molettes (3) (deux de chaque côté) des deux côtés de l'unité de séchage (1). Remarque N'enlevez pas les rondelles (2) du séchoir (1).
Page 47
Fixez les supports (1) sur l'unité de séchage (2) à l'aide des molettes (6) (deux de chaque côté) comme indiqué ci-dessous. Remarque Fixez les supports de sorte que le panneau de commande (4) de l'unité de séchage soit orienté vers le haut lorsque le séchoir est positionné debout. Fixez les supports en orientant les trous vers l'intérieur afin de pouvoir fixer la barre de support.
Page 48
Fixez la barre de support (1) en vissant quatre écrous hexagonaux (2) de chaque côté de l'unité de séchage. Vérifiez que tous les écrous sont suffisamment serrés. Chapitre 2 Procédure d'assemblage du séchoir FRWW...
Procédure d'installation du séchoir Espace d'installation Le diagramme suivant montre l'imprimante (1), le séchoir (2) et l'espace en millimètres qui doit être laissé libre autour du séchoir. La hauteur du séchoir est de 870 mm. Le séchoir doit être positionné à au moins 50 mm (1) de la sortie papier de l'imprimante (4), et la prise d'air (6) et la sortie d'air (3) doivent être positionnées comme indiqué...
Page 50
Déserrez le collier de fixation du câble d'alimentation, insérez le câble d'alimentation dans le collier, resserrez le collier, puis fixez le câble. Cette opération évite tout débranchement accidentel. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation principal du séchoir est en position O (hors tension), puis connectez l'autre extrémité...
Composants du séchoir Principaux composants externes Unité de séchage Sortie d'air chaud Panneau de commande Interrupteur d'alimentation Alimentation CA Support Roulette FRWW Principaux composants externes...
Composants du panneau de commande Ecran d'affichage : ● Indique le temps de fonctionnement restant. ● Appuyez sur les boutons de réglage de la minuterie (5) pour définir le temps de fonctionnement (entre une heure au minimum et 24 heures au maximum). Bouton marche/arrêt : ●...
Page 53
Voyant du radiateur : Ce voyant est allumé lorsque le radiateur fonctionne. Le voyant de flux d'air allumé vous indique le niveau du flux d'air du ventilateur : fort (H), moyen (M) ou faible (L). 10. Voyant d'erreur du radiateur : Ce voyant s'allume lorsque la température de la coque supérieure est trop élevée.
Mode d'emploi du séchoir Fonctionnement de base Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour mettre en marche le séchoir (le panneau de commande et le voyant du flux d'air sont activés). Appuyez sur le bouton du radiateur (4) pour définir le mode de fonctionnement (le voyant du ventilateur (7) et le voyant du radiateur (8) s'allument).
ATTENTION Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas contre le séchoir. L'appareil est fragile et risque de ne pas supporter votre poids. Laissez le ventilateur achever sa tâche de refroidissement de trois minutes après l'arrêt du radiateur avant d'utiliser l'interrupteur d'alimentation principal pour éteindre l'appareil. Lorsque vous éteignez l'appareil à...
Réglage du flux d'air Trois niveaux de flux d'air sont disponibles. Le séchoir utilise un radiateur à conduction constante ; par conséquent, la température baisse lorsque le flux d'air augmente, et s'élève lorsque le flux d'air diminue. Pour améliorer l'efficacité du séchage, il est recommandé d'utiliser un flux d'air fort (H) lorsque le radiateur fonctionne.
Page 58
Chapitre 5 Mode d'emploi du séchoir FRWW...
Maintenance et nettoyage Maintenance Le séchoir doit être inspecté régulièrement pour identifier tout problème éventuel. Les problèmes qui surviennent peuvent être résolus sur site par le service de réparation ou, si nécessaire, dans un centre de réparation. Nettoyage Si la surface du séchoir est très sale, vous pouvez l'essuyer à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'un détergent neutre, en prenant soin de bien le rincer.
Page 60
Chapitre 6 Maintenance et nettoyage FRWW...
Spécifications Option Spécification Dimensions 3310 (L) x 610 (P) x 870 (H) mm Poids 60 kg ou moins Couleur Noir carbone Largeur maximale du papier 2.600 mm Type de dispositif de chauffage Dispositif de chauffage à gaine Délai de préchauffage 10 minutes ou moins Trajectoire du support Sortie avec enroulage ou directe...
Page 62
Option Spécification Courant d'appel 35 A ou moins Mise à la terre Mise à la terre de catégorie D (3ème catégorie) Plage de température et taux d'humidité de fonctionnement Température : De 15 à 30°C Humidité : De 30 à 70% HR (aucune condensation) Plage de température et taux d'humidité...
1 an à compter de la date d'achat par le client du matériel A. Extension de la garantie HP Cette garantie HP (Hewlett-Packard) vous accorde, en tant que client final, les droits exprès relatifs à la garantie octroyés par HP. Par ailleurs, vous pouvez également bénéficier d'autres droits au titre du droit local applicable ou d'un accord spécial écrit avec HP.
Vos recours exclusifs en cas de défaillance des produits HP sont les suivants : Au cours de la période de garantie, HP remplacera tout consommable HP défectueux couvert par cette garantie, et vous livrera un autre produit pour remplacer ce produit défectueux. Au cours de la période de garantie, HP, à...
C. Législation locale Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Il est également possible que vous ayez des droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d'un Etat à l'autre, au Canada d'une province à l'autre et dans le reste du monde d'un pays à l'autre. Vous êtes invité à consulter les lois applicables dans ces Etats, provinces ou pays pour avoir pleine connaissance de vos droits.
Use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC Rules. ATTENTION Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Canada Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. DOC statement (Canada) This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Germany Sound Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. Address Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 650/857-1501 Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Supplier’s name:...
Page 71
Secador de alta velocidad HP Designjet - 104 pulgadas Guía del usuario...
Page 72
Avisos legales La información que aquí se incluye está sujeta a posibles cambios sin previo aviso. Las únicas garantías para los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía expresa que se incluye con tales productos y servicios. Nada de lo que aquí...
Page 73
Tabla de contenidos 1 Introducción Precauciones de seguridad ........................ 1 Advertencias ....................... 1 Precaución ........................2 Precauciones de manejo ........................3 Alimentación eléctrica ....................3 Secador ........................3 2 Cómo montar el secador. Antes del montaje ..........................5 Procedimiento de montaje ......................... 5 3 Cómo instalar el secador.
Page 74
C. Limitaciones de responsabilidad ................24 D. Legislación local ....................25 Regulatory notices ........................... 26 Regulatory Model Number ..................26 Regulatory statements ....................26 Europe ....................26 USA ....................26 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) ...... 26 FCC statements (U.S.A.) ....26 Shielded cables .........
Introducción Gracias por adquirir el secador de alta velocidad HP Designjet - 104 pulgadas (en lo sucesivo, secador). El secador se coloca cerca de la salida del papel para secar la tinta impresa de forma eficaz. El secador permite a la impresora optimizar sus propiedades de impresión de alta velocidad. Características del secador: ●...
● No salpique ni moje el material. No intente reparar el secador usted mismo. De lo contrario puede ocasionar un incendio, o bien generar descargas eléctricas u otros accidentes. ● No dañe, rompa, manipule o caliente el cable eléctrico. Si se utiliza un cable dañado se podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones de manejo Alimentación eléctrica ● Instale el secador cerca de una toma de corriente. ● No conecte el secador a una toma de corriente conectada a un motor u a otras máquinas que generen ruido. ● El secador funciona a 180-253 voltios, 50/60 Hz CA, monofásico. Asegúrese de que la toma de corriente cumple con los requisitos de tensión y corriente del secador.
Cómo montar el secador. Lea detenidamente las instrucciones de montaje para ensamblar el secador correctamente. Antes del montaje El paquete que contiene el secador incluye las piezas que se ilustran a continuación. Asegúrese de que todas las piezas están en el paquete antes de montar el secador. Secador Soporte Pata con ruedecitas (2)
Page 80
Fije una pata (3) a cada pie (1) empleando los tornillos de cabeza hexagonal (2). Coloque la unidad del secador (1) sobre la lámina protectora con la salida de aire orientada hacia arriba. Retire las tuercas (3) (dos a cada lado) de ambos extremos del secador (1). Nota No retire las arandelas (2) del secador (1).
Page 81
Fije los pies (1) al secador (2) con las tuercas (3) (dos a cada lado del secador), tal como se indica a continuación. Nota Fije los pies de manera que el panel de operaciones (4) del secador esté orientado hacia arriba cuando el aparato esté colocado de pie. Fije los pies de manera que sus orificios estén orientados hacia dentro, ya que se usarán para fijar el soporte.
Page 82
Fije el soporte (1) con cuatro tornillos de cabeza hexagonal (2) a cada lado del secador. Compruebe que todos los tornillos hayan sido apretados con fuerza. Capítulo 2 Cómo montar el secador. ESWW...
Cómo instalar el secador. Espacio de instalación En el siguiente diagrama aparece la impresora (1), el secador (2) y el espacio en milímetros que debe quedar libre alrededor del secador. La altura del secador es de 870 mm. El secador debe colocarse al menos a 50 mm (1) del papel que sale de la impresora (4), con la entrada (6) y la salida de aire (3) orientadas tal y como se indica abajo.
Conexión del cable de alimentación Después de instalar el secador, conecte el cable de alimentación al enchufe de alimentación del secador. Abra la abrazadera del cable de alimentación, pase el cable por su interior, cierre la abrazadera y luego sujete el cable con la misma. De esta manera, evitará desconectar el aparato accidentalmente. Verifique que el interruptor principal de alimentación del secador esté...
Componentes del secador Componentes externos principales Secador Salida de aire caliente Panel de operaciones Interruptor de alimentación Entrada de CA Rueda ESWW Componentes externos principales...
Componente del panel de operaciones Panel de presentación: ● Indica el tiempo restante en el temporizador. ● Pulse los botones arriba o abajo del temporizador (5) para configurarlo (desde un mínimo de una hora hasta un máximo de 24 horas). Botón de encendido: ●...
Page 87
Luz del ventilador: Se enciende cuando el ventilador está en funcionamiento. Luz del calentador: Se enciende cuando el calentador está en funcionamiento. La luz del flujo de aire indica los tres niveles del flujo de aire procedente del ventilador: Alto (A), Medio (M) y Bajo (B).
Page 88
Capítulo 4 Componentes del secador ESWW...
Cómo utilizar el secador Procedimiento básico de funcionamiento Pulse el botón de encendido (2) para encender el secador (se encenderán la luz del panel de operaciones y del flujo de aire). Pulse el botón del calentador (4) para configurar el modo de funcionamiento (la luz del ventilador (7) y del calentador (8) se encenderán).
PRECAUCIÓN No se siente sobre el secador ni se apoye en él. El aparato no soporta el peso de una persona. No apague el interruptor principal de alimentación hasta que el ventilador haya terminado el ciclo de enfriado de tres minutos que tiene lugar después de detener el calentador. Cuando el interruptor principal de alimentación se apaga, el ventilador deja de girar y aumenta la temperatura interna debido al calor que aún acumula el calentador.
mejorar la eficiencia del secado, se recomienda utilizar el flujo de aire a nivel alto (A) durante el funcionamiento del aire caliente. Cuando la temperatura ambiente es baja Encienda siempre el calentador para mantener el aire del secador a una temperatura ambiente de entre 10 y 20°...
Page 92
Capítulo 5 Cómo utilizar el secador ESWW...
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento Resulta conveniente revisar el secador periódicamente para detectar posibles fallos. En el caso de que se encuentren fallos, los aparatos se pueden reparar en el lugar de trabajo y, si es necesario, en uno de nuestros centros de reparaciones. Limpieza Si la superficie del secador se ensucia excesivamente, puede limpiarla con un paño suave mojado con agua y un detergente neutro bien escurrido.
Page 94
Capítulo 6 Mantenimiento y limpieza ESWW...
Especificaciones Elemento Especificación Dimensiones 3310 mm (ancho) × 610 mm (fondo) × 870 mm (alto) Peso 60 kg máx. Color Negro carbonita Anchura máxima del papel 2.600 mm Tipo de calentador Calentador revestido Periodo de calentamiento 10 minutos máx. Recorrido del papel Salida del papel enrollada o recta Temperatura del aire caliente Temperatura ambiente + 10°...
Page 96
Elemento Especificación Corriente de irrupción 35 A máx. Toma de tierra Toma de tierra Clase D (toma de tierra de 3ª clase) Rango de temperatura y humedad de funcionamiento Temperatura: 15 a 30° C Humedad: 30 a 70%HR (sin condensación) Rango de temperatura y humedad de almacenamiento Temperatura: 5 a 35°...
A. Alcance de la garantía limitada de HP Esta garantía limitada de Hewlett-Packard (HP) le otorga a usted, el usuario doméstico, derechos expresos de garantía limitada por parte de HP. Asimismo, también puede recibir derechos legales en virtud de la legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP.
Las únicas acciones que se pueden realizar en relación con los productos HP defectuosos son las siguientes: Durante el período de garantía limitada, HP sustituirá cualquier consumible defectuoso de la marca HP y que se cubra a través de la presente garantía limitada, y proporcionará otro producto al cliente para sustituir el defectuoso.
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, BIEN HAYA SIDO ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local Esta garantía limitada le proporciona derechos legales determinados. El cliente podría además disponer de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que corresponda en cualquier otro país/región del mundo.
Use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC Rules. PRECAUCIÓN Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Canada Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. DOC statement (Canada) This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Germany Sound Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. Address Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 650/857-1501 Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Supplier’s name:...
Page 105
Secador de alta velocidade HP Designjet - 104 polegadas Guia do usuário...
Page 106
Avisos legais As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. As únicas garantias para os produtos e serviços HP são referidas na declaração de garantia expressa fornecida com tais produtos e serviços. Nada neste documento pode ser considerado como uma garantia adicional.
Page 107
Conteúdo 1 Introdução Precauções de segurança ......................... 1 Avisos ......................... 1 Cuidados: ........................2 Precauções de manipulação ......................3 Alimentação elétrica ....................3 Secador ........................3 2 Como montar o secador Antes de montar ..........................5 Procedimento de montagem ......................5 3 Como instalar o secador Espaço de instalação .........................
Page 108
B. Limitações de responsabilidade ................24 C. Lei Aplicável ......................25 Regulatory notices ........................... 26 Regulatory Model Number ..................26 Regulatory statements ....................26 Europe ....................26 USA ....................26 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) ...... 26 FCC statements (U.S.A.) ....26 Shielded cables .........
Introdução Obrigado por adquirir o Secador de alta velocidade HP Designjet - 104 polegadas (referido no restante da documentação como secador). O secador é utilizado próximo à saída de papel da impressora para secar a tinta impressa no papel com eficiência.
● Não desmonte ou remodele o secador. Não faça reparos no secador. Isso pode causar incêndio, choque elétrico ou outros acidentes. ● Não danifique, corte, processe ou aqueça o cabo de força. A utilização de um cabo de força danificado pode causar incêndio ou choque elétrico.
Precauções de manipulação Alimentação elétrica ● Instale o secador próximo a uma tomada elétrica de fácil acesso. ● Não conecte o secador à alimentação elétrica que esteja ligada em um motor ou outras máquinas que produzem ruído. ● O secador opera em uma voltagem de 180-253 V, tomada CA de 50/60 Hz, monofásica. Certifique- se de que a tomada elétrica seja compatível com os requisitos de voltagem e corrente exigidos para o secador.
Como montar o secador Para uma montagem correta, leia as instruções com atenção. Antes de montar A embalagem do secador contém as peças mostradas a seguir. Certifique-se de que todas as peças estejam presentes antes de montá-las. Unidade do secador Suporte fixo Pé...
Page 114
Fixe um pé (3) a cada suporte (1) com os parafusos com cabeça para encaixe hexagonal (2). Coloque a unidade do secador (1) sobre a folha protetora com a saída de ar virada para cima. Remova as maçanetas (3) - duas de cada lado - das duas extremidades da unidade do secador (1). Nota Não remova as arruelas (2) do secador (1).
Page 115
Segure os suportes (1) na unidade do secador (2) com as maçanetas (3) - duas de cada lado - como mostrado a seguir. Nota Fixe os suportes de forma que o painel de operação (4) da unidade do secador fique virado para cima quando o secador for colocado na posição de operação.
Page 116
Prenda o suporte fixo (1) com os quatro parafusos com cabeça para encaixe hexagonal (2), um de cada lado da unidade do secador. Verifique se todos os parafusos estão bem apertados. Capítulo 2 Como montar o secador PTWW...
Como instalar o secador Espaço de instalação O diagrama a seguir mostra a impressora (1), o secador (2) e o espaço livre que deve haver ao redor do secador, em milímetros. A altura do secador é 870 mm. O secador deve estar posicionado a, pelo menos, 50 mm (1) da saída de papel da impressora (4), com a entrada (6) e a saída (3) de ar posicionadas como mostrado a seguir: A entrada de ar (6) também deve ficar a pelo menos 300 mm (2) de distância de qualquer obstrução (5).
Page 118
Abra o grampo do cabo de força, passe o cabo pelo grampo, feche o grampo e, então, fixe o cabo. Isso evitará que o cabo de força seja desconectado acidentalmente. Verifique se o botão liga/desliga principal está na posição desligado (O) e só então conecte a outra extremidade do cabo de força a uma tomada elétrica compatível (consulte Especificações para obter mais detalhes).
Componentes do secador Principais componentes externos Unidade do secador Entrada de ar quente Painel de operação Botão liga/desliga Entrada CA Suporte Rodinha PTWW Principais componentes externos...
Componentes do painel de operação Painel do visor: ● Indica o tempo restante no cronômetro. ● Pressione os botões (5) Timer (Cronômetro) para cima ou para baixo para definir o cronômetro (mínimo de uma hora e máximo de 24 horas). Botão Power (Energia): ●...
Page 121
Lâmpada do aquecedor: Acende quando o aquecedor é acionado. A lâmpada do fluxo de ar indica o fluxo de ar do ventilador em três níveis: High (H - Alto), Medium (M - Médio) e Low (L - Baixo). 10. Lâmpada de erro do aquecedor: Acende quando a temperatura da tampa superior está muito alta. CUIDADO Quando a lâmpada de erro do aquecedor acender, pressione o botão do aquecedor para interromper a operação de ar quente e ventilar ar no nível de fluxo máximo (H) durante 10 minutos para esfriar dentro do secador.
Page 122
Capítulo 4 Componentes do secador PTWW...
Como usar o secador Procedimento de operação básico Pressione o botão Power (2) - Energia - para ligar o secador (o painel de operação e a lâmpada do fluxo de ar acendem). Pressione o botão Heater (4) - Aquecedor - para definir o modo de operação (as lâmpadas do ventilador (7) e do aquecedor (8) acendem).
CUIDADO Não se sente ou apóie sobre o secador. Ele não foi projetado para suportar o peso de uma pessoa. Não desligue o botão liga/desliga principal até que o ventilador conclua seu período de três minutos de resfriamento depois que o aquecedor parar. Quando o botão liga/desliga principal é desligado, o ventilador pára de girar, aumentando a temperatura interna em função do calor restante do aquecedor.
esse fluxo. Para melhorar a eficiência de secagem, o fluxo de ar alto (H) é recomendado durante a operação de ar quente. Quando a temperatura ambiente estiver baixa Sempre acione o aquecedor para manter o ar do secador na temperatura ambiente entre +10 e 20 °C. Será...
Manutenção e limpeza Manutenção Verifique periodicamente se o secador está com defeitos. Se um dano for encontrado, poderá ser reparado pela assistência no próprio local ou, se necessário, na central de assistência técnica. Limpeza Caso a superfície do secador fique muito suja, você pode limpá-la levemente com um pano macio umedecido com água e detergente neutro.
Especificações Item Especificação Dimensões 3310 (W) x 610 (D) x 870 (H) mm Peso 60 kg ou menos Preto carbonita Largura máxima do papel 2.600 mm Tipo do aquecedor Aquecedor revestido Tempo de aquecimento 10 minutos ou menos Caminho do papel Saída direta ou com rebobinagem Temperatura do ar quente Temperatura ambiente de + 10°C ou mais...
Page 130
Item Especificação Falta de energia instantânea 20 ms ou superior Corrente de energização transitória 35 A ou inferior Aterramento Classe D de aterramento (terceira classe de aterramento) Faixa de temperatura operacional e umidade Temperatura: de 15 a 30°C Umidade: de 30 a 70% UR (sem condensação) Faixa de temperatura de armazenamento e umidade Temperatura: de 5 a 35°C Umidade: de 10 a 80% UR (sem condensação)
1 ano a contar da data de aquisição do produto pelo consumidor A. Extensão da Garantia Limitada HP Esta Garantia Limitada HP (Hewlett-Packard) concede a você, consumidor final, direitos de garantia limitada expressa da HP. Além disso, você pode ter outros direitos legais de acordo com a lei local aplicável ou com o contrato por escrito especial com a HP.
As únicas soluções para produtos HP com defeito são as seguintes: Durante o Período de Garantia Limitada, a HP irá substituir qualquer software ou produto substituível HP com defeito, que seja coberto pela Garantia Limitada, e entregará outro produto a você para substituir o que apresentou defeito. Durante o Período de Garantia Limitada, a HP, de acordo com sua própria decisão, pode tanto consertar no local ou substituir qualquer produto de hardware ou peça do componente com defeito.
C. Lei Aplicável Esta Garantia Limitada dá a você direitos legais específicos. Você poderá ainda ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros locais do mundo. Você deve consultar as leis nacionais, da província ou do estado aplicáveis para determinar seus direitos.
Use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC Rules. CUIDADO Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Canada Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. DOC statement (Canada) This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Germany Sound Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. Address Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 650/857-1501 Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Supplier’s name:...